B Breite der Reibungsoberfläche | B Friction surface width |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Radialrisse in der Reibungsoberfläche, die länger sind als 2/3 der axialen Breite der Reibungsoberfläche; | cracks on the friction surface which are longer than 2/3 of the axial width of the friction surface; |
bei Bremsscheiben mit integrierten Feststellbremstrommeln sind die Breite der Reibungsoberfläche und alle Hitzeausgleichsrillen zu prüfen; | in the case of brake discs with integrated parking brake drums the width of the friction surface area and any heat compensation groove(s); |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
belastungsabhängig werden Stützen in den Breiten von 30 mm oder 60 mm eingesetzt | en función de la carga que soporten, se utilizan bastidores con anchura de 30 mm o 60 mm |
geben Sie im unteren Bereich die Anzahl der Breiten- und Höhenfelder ein | in the lower area, enter the number of width and height fields |
alle Einbauelemente, innerhalb der vorgegebenen Breite, sind beliebig miteinander kombinierbar. | all elements with a given width can be freely combined with each other. |
es wurde ein öffentliches Übernahmeangebot unterbreitet (bzw. angekündigt), oder | (the intention to launch) a public bid has been announced, or |
Jacquard-Gewebe mit einer Breite von 140 cm oder mehr (Matratzendrelle) | Jacquard fabrics of a width of 140 cm or more (mattress tickings) |
Die 'kleinste auflösbare Strukturbreite' KAS wird berechnet nach der Formel: | The "minimum resolvable feature" size is calculated by the following formula: |
Kaltgewalztes Blech, Band und Feinstblech mit einer Breite von 600 mm oder mehr | Cold-rolled sheet, plate and strip and blackplate, ≥ 600 mm wide |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Kaltgewalztes Blech, Band und Feinstblech mit einer Breite von 600 mm oder mehr | Cold-rolled sheet, plate and strip and blackplate, ≥ 600 mm wide |
südlich bis zu einem Punkt auf 118° 15′ Länge und 49° Breite auf der Grenzlinie Kanada/USA | Southerly to a point on the Canada/United States border 118°15′ longitude, 49° latitude |
Bewertung des Verschleißzustandes der Reibungsoberflächen | Assessment of the wear condition of the friction surfaces |
jegliche Art von strukturellen Schäden oder Rissen außerhalb der Reibungsoberfläche. | any type of structural damage or cracks in any area outside the friction surface. |
Radialrisse in der Reibungsoberfläche, die länger sind als 2/3 der radialen Höhe der Reibungsoberfläche; | radial cracks on the friction surface which are longer than 2/3 of the radial height of the friction surface; |
Risse in der Reibungsoberfläche, die bis zum inneren oder äußeren Durchmesser der Reibungsoberfläche reichen; | cracks on the friction surface which reach the inner or outer diameter of the friction surface; |