einzeln und in Sätzen | individually and in sets |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
---|---|
Anzeige von einzelnen digitaler und analoger Eingängen | display of individual digital and analog inputs |
Dübel dürfen als Befestigungselement konstruktionsbedingt einzeln und in Gruppen angeordnet werden | anchors many be arranged as fastening elements by design individually and in groups |
der Zustand der einzelnen Maschinen und Anlagen ist bei einer Besichtigung körperlich zu erfassen | the condition of individual machines and system must be recorded physically during an inspection |
Die einzelnen Komponenten werden beim Kunden aufgebaut, verkabelt und in Betrieb genommen. | The individual components are during set up, wired and put into operation at the customer’s site. |
Aussetzung einzelner Durchsetzungsmaßnahmen und von Insolvenzverfahren | Stay of individual enforcement actions and suspension of insolvency proceedings |
Produktkategorien, die für die einzelnen Kundensegmente in Frage kommen | Category of product available by customer segmentation |
Einzelne VOC: automatische Probenahme und Online-Analyse; kryo-Voranreicherung der Probenahme, GC/FID (MS) Nachweis | Individual VOC: automated sampling and on line analysis; cryogenic sample pre-concentration, GC/FID (MS) detection |
Die Unterlagen umfassen die einzelnen Untersuchungs- und Studienberichte mit allen Informationen gemäß Absatz 1. | The dossier shall physically contain the individual test and study reports containing all the information referred to in paragraph 1. |
Tag 1 Jedes Tier wird einzeln gekennzeichnet und das Gewicht sowie jede klinische Beobachtung protokolliert. | Day 1 Individually identify and record the weight of each animal and any clinical observation. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
abgewinkelt, kurze und lange Ausführung, in Sätzen | angled, short and long version, in sets |
innerer und äußerer Korrosionsschutz schützt die Zylinder auch bei Einsätzen begrenzter Dauer unter Wasser | internal and external corrosion proofing protects the cylinders even for short-term use under water. |
Nebenkosten aller Art inkl. Material und Materialtransportkosten, Steuern sowie Abgaben, Gebühren und alle sind in den ordentlichen Stundenansätzen und Zuschlägen nicht enthalten | additional costs of any kind, incl. material and material transportation costs, taxes as well as duties and such are not included in the regular hourly rates and surcharges |
Förderung der Meinungs- und der Pressefreiheit und Gewährleistung eines nach demokratischen Grundsätzen funktionierenden Mediensektors | Enhance the freedom of expression and ensure democratic functioning of the media |
Aufgrund der bisherigen Erfahrungen sollten diese Kriterien eher auf allgemeinen Grundsätzen als auf sektoralen Vorschriften basieren. | Experience shows that these selection criteria should be based on broad principles rather than sectoral rules. |
Befolgung der Grundsätze des Verhaltenskodex für die Unternehmensbesteuerung und Gewährleistung der Übereinstimmung neuer Steuermaßnahmen mit diesen Grundsätzen. | Commit to the principles of the Code of Conduct for business taxation and ensure that new tax measures are in conformity with these principles. |
Der Herkunftsmitgliedstaat legt die angemessenen Kenntnisse und Fähigkeiten im Einklang mit den in Anhang III dargelegten Grundsätzen fest. | The home Member State shall establish the appropriate level of knowledge and competence in accordance with the principles set out in Annex III. |
Diese Prüfung muss an allen Fahrzeugen, auf die in Absatz 1 und seinen Unterabsätzen verwiesen wird, durchgeführt werden. | This test shall be carried out on all vehicles referred to in paragraph 1 and its subparagraphs. |