Fließen | flowing |
fließen | flow |
|
Beispieltexte mit "fließen"
|
---|
professioneller Einsatz bei mittelharten Fließen | professional use on medium-hard tiles |
Bewertungen bestehender vergleichbarer Finanzierungsinstrumente fließen gegebenenfalls in diese Bewertung ein. | Evaluations of existing, comparable financial instruments shall, where appropriate, contribute to that assessment. |
In die institutseigenen Risikoparameter-, PD-, LGD-, Umrechnungsfaktor- und EL-Schätzungen fließen alle einschlägigen Daten, Informationen und Methoden ein. | an institution's own estimates of the risk parameters PD, LGD, conversion factor and EL shall incorporate all relevant data, information and methods. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen |
---|
abfließen | flow off |
durchfließen | pass |
durchfließen | flow through |
leichtfließend | easy flowing |
fließende Produktion | smoothly flowing production |
einfließender Strom | incident current |
blitzartiges Abfließen elektrostatischer Ladung | instantaneous discharge of electrostatic charge |
|
Einen Teil des Jahres gefüllt und/oder fließend. | Filled and/or flowing for part of the year. |
weiße zerfließende Kristalle, Stücke oder Körner | White deliquescent crystals, pieces or granules |
farblose, geruchlose, stark zerfließende Schuppen oder Kristalle | Colourless, odourless, very deliquescent flakes or crystals |
körniges Pulver oder weiße, zerfließende Kristalle oder Körner | Granular powder or white, deliquescent crystals or granules |
weiß, geruchlos, leicht zerfließend; Pulver, Kristalle oder Körner | A white odourless, slightly deliquescent powder, crystals or granules |
Eine durch Erosion, insbesondere fließendes Wasser, geformte Landfläche. | A land surface shaped by the action of erosion, especially by running water. |