sind gesondert aufzuführen | are to be listed separately |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
In diesen Informationen sind die Ausfuhren gemäß Artikel 14 Absatz 7 gesondert aufzuführen. | That information shall list separately exports pursuant to Article 14(7). |
Für jeden Posten sind der Gesamtaufwand und der Gegenwert des innerbetrieblichen Verbrauchs gesondert aufzuführen. | For each item the total of costs paid for and the value of the farm use should be recorded separately. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Rechnungen sind für jede Bestellung gesondert zu erteilen | invoices shall be issued separately for each purchase order |
Spezial-Sicherungen sind gesondert zu dokumentieren | special fuses are to be documented separately |
Diese abweichenden Vorschriften sind für jedes Land gesondert zu erlassen. | Such derogations shall be established country by country. |
Die Abmessungen der einzelnen Bauteile der Barriere sind im Folgenden gesondert aufgeführt. | The dimensions of the individual components of the barrier are listed separately below. |
Sind Varianten zulässig, so wird für jede einzelne Variante eine gesonderte Formel angegeben. | Where variants are authorised, a separate formula shall be provided for each variant. |
Detaillierte Bestimmungen zum Einsatz von MDE sind in einem gesonderten Beschluss der Kommission festgelegt.“ | Detailed provisions on the use of MDE are laid down in a separate Commission Decision.’ |
Die in Paragraph 18 vorgeschriebenen Angaben sind für jede der folgenden Kategorien gesondert vorzulegen: | The disclosures required by paragraph 18 shall be made separately for each of the following categories: |
Wird für ein Feld mehr als ein Wert angegeben, so sind gesonderte Datensätze mit allen Datenfeldern erforderlich. | If fields have more than one value, separate records containing all data fields are required. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Zu diesem Zweck sind seine genauen Zuständigkeiten aufzuführen. | To that end, its responsibilities should be specified. |
Alle diese verpflichtenden Anforderungen sind in dem Programm aufzuführen. | All such mandatory requirements shall be identified in the programme. |
Die Anträge, denen nicht stattgegeben wurde, sind ebenfalls aufzuführen. | The applications that have not been granted shall be included in that list. |
Es sind alle über die gesamte Kreditlaufzeit zu leistenden Zahlungen aufzuführen. | The number of payments indicated shall cover the whole duration of the credit. |
Im Antrag sind die Gründe aufzuführen, aus denen die Partei gehört werden möchte. | The application must specify why the party wishes to be heard. |
In den Auftragsunterlagen sind auch die für Aufträge mit Bedarfspositionen besonderen Elemente aufzuführen. | The tender documents shall refer to the specific features of conditional stage-payment contracts. |
Daher sind ii) nur diejenigen Märkte aufzuführen, die nicht innerhalb des betreffenden Zeitraums zu wirksamem Wettbewerb tendieren. | Therefore the second criterion admits only those markets the structure of which does not tend towards effective competition within the relevant time horizon. |