Durchführungsmaßnahmen und Übergangsbestimmungen | Täytäntöönpanotoimenpiteet ja siirtymäjärjestelyt |
|
Weitere Deutsch-Finnisch Übersetzungen |
---|
Artikel 106: Umsetzung und Übergangsbestimmungen | 106 artikla: Saattaminen osaksi kansallista ja siirtymäsäännökset |
Artikel 90: Umsetzung und Übergangsbestimmungen | 90 artikla: Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä ja siirtymäsäännökset |
allgemeine und Übergangsbestimmungen für das Führen der Register; | yleisiä ja siirtymäsäännöksiä, jotka koskevat rekisterien pitoa; |
davon: Positionen, die vor dem 1. Januar 2013 bestanden und Übergangsbestimmungen unterliegen | Josta omistusosuuksia, jotka olivat olemassa jo ennen 1. tammikuuta 2013 ja joihin sovelletaan siirtymäjärjestelyjä |
Die Verordnung (EU) Nr. 575/2013 enthält in Bezug auf Eigenmittel und Eigenmittelanforderungen eine beträchtliche Zahl von Übergangsbestimmungen. | Asetus (EU) N:o 575/2013 sisältää huomattavan määrän siirtymäsäännöksiä omista varoista ja omia varoja koskevista vaatimuksista. |
Für den Übergang von den Programmen MEDIA, Kultur und MEDIA Mundus zum Programm sollten Übergangsbestimmungen vorgesehen werden. | Olisi säädettävä toimenpiteistä, jotka koskevat siirtymävaihetta MEDIA-, Kulttuuri- ja MEDIA Mundus -ohjelmista tähän ohjelmaan. |
Um dies zu vermeiden und um eine einheitliche Anwendung in den Mitgliedstaaten zu garantieren, sind Übergangsbestimmungen vorzusehen. | Tämän välttämiseksi ja sääntöjen yhtenäisen soveltamisen varmistamiseksi jäsenvaltioissa on tarpeen antaa siirtymäsäännöksiä. |