"Höhenverstellung" auf Französisch


Höhenverstellungréglage de la hauteur
Höhenverstellungréglage en hauteur
Höhenverstellungréglage vertical


Beispieltexte mit "Höhenverstellung"

Höhenverstellung (Füße)réglage en hauteur (pieds)
Höhenverstellung stufenlosréglage graduel de la hauteur
Die Höhenverstellungsystème de réglage en hauteur
Höhenverstellung in mmréglage de la hauteur en mm
Höhenverstellung des Kopfesréglage en hauteur de la tête
Höhenverstellung durch Exzenterréglage de la hauteur par excentrique
Höhenverstellung pro Spindelumdrehungréglage hauteur par tour de vis
Stativ mit Höhenverstellungpied pour réglage en hauteur
Höhenverstellung des Sägearms besteh ausRéglage en hauteur du bras de scie, composé des éléments suivants
Höhenverstellung über der Federriegel sichernBloquer le réglage en hauteur à l'aide du verrou à ressort
Höhenverstellung Schiebeanker (Wartungen ½-jährlich)Réglage en hauteur ancrage coulissant (maintenances semestrielles)
Höhenverstellung des Sargladebodens von 2-Sarg in den 1-SargbetriebRéglage en hauteur de la plateforme de chargement de cercueil du fonctionnement à 2 cercueils en fonctionnement à 1 cercueil.
Höhenverstellung hochdrehen, bis die Rahmenrohre in den Führungsrollen.Tourner le dispositif de réglage en hauteur vers le haut jusqu’à ce que les tubes du cadre soient placés dans les galets de guidage
Höhenverstellung so weit ausdrehen, damit der Stützrahmen nach hinten geneigt istkit de réglage en hauteur pour établi armoire
Höhenverstellung so weit ausdrehen, damit der Stützrahmen nach hinten geneigt ist.Dévisser le réglage de hauteur suffisamment pour que le cadre-support soit incliné vers l'arrière.
Handkurbel für die Höhenverstellungmanivelle du réglage en hauteur
Klemmhebel für die Höhenverstellunglevier de serrage du réglage en hauteur
Nabenkettenrad zur Spindel HöhenverstellungPignon de moyeu pour le réglage en hauteur de la broche
Spindelgewinde für die Höhenverstellung schmierengraisser le filet de la broche pour le réglage en hauteur
Spindelgewinde für die Höhenverstellung schmierenGraisser les filetages de broche pour le réglage en hauteur
Füße (Paar) zur variablen Höhenverstellung des Tasterspieds (paire) pour réglage en hauteur du palpeur
Spindel für die Höhenverstellung mit Sprühfett besprühenPulvériser la broche de réglage de la hauteur avec de la graisse
sicherstellen, daß die Höhenverstellung ordnungsgemäß geklemmt ists'assurer que le réglage en hauteur est serré correctement
integrierte Skale zur individuellen Höhenverstellung der Rückenlehnegraduation intégrée pour le réglage individuel en hauteur du dossier
Sicherstellen, daß die Höhenverstellung ordnungsgemäß geklemmt ist.S'assurer que le réglage en hauteur est serré correctement.

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Höhenverstellungsstiftdévisser le réglage de hauteur suffisamment pour que le cadre-support soit incliné vers l'arrière
Sitzhöhenverstellungréglage de la hauteur du siège
Tischhöhenverstellungréglage en hauteur du plateau
Bohrkopf-Höhenverstellungréglage en hauteur de la tête de perçage
Gasfeder-Sitzhöhenverstellungréglage du siège en hauteur à ressort à gaz
motorische Prüftischhöhenverstellungpositionnement en hauteur motorisé du plateau d'essai
Hervorragender Schutz bei bestem Aussehen; Teleskophöhenverstellungprotection exceptionnelle ; réglage en hauteur télescopique
Messständer - Höhenverstellung, Abmessungpied de réglage en hauteur, dimension
Stützrahmen hochklappen und die Höhenverstellung im Rohr einhängenrabattre le cadre-support vers le haut et accrocher le dispositif de réglage en hauteur dans le tube
Prüfen, ob Höhenverstellung beschädigt oder nicht verstellbar ist.Vérifier si le réglage en hauteur est endommagé ou ne peut pas être modifié.
Stützrahmen hochklappen und die Höhenverstellung im Rohr einhängenRabattre le cadre-support vers le haut et accrocher le dispositif de réglage en hauteur dans le tube
Handkurbel der Höhenverstellung nur bei blockiertem Klemmhebel loslassenne relâcher la manivelle du réglage en hauteur que si le levier de serrage est bloqué
Handkurbel der Höhenverstellung nur bei blockiertem Klemmhebel loslassen.Ne relâcher la manivelle du réglage en hauteur que si le levier de serrage est bloqué.
Die Feststellbremse wird über die Höhenverstellung des Sägearms eingestellt.Le frein d'immobilisation est réglé à l'aide du réglage en hauteur du bras de scie.