Integrität | intégrité |
Cat 1 - 1
-->
Fachübersetzung technischer Dokumentation für Anlagenbauer · ISO-9001 · DTP inhouse · Muttersprachler
|
Beispieltexte mit "Integrität"
|
---|
Integrität des Binnenmarktes. | l’intégrité du marché intérieur. |
angemessene Prüfpfade und Integrität der gespeicherten Daten; | des pistes d’audit adéquates et l’intégrité des données dans les bases de données; |
Die Schnittstelle beeinträchtigt die Authentizität und Integrität der Daten des Fahrtenschreibers nicht. | l’interface n’affecte pas l’authenticité ou l’intégrité des données du tachygraphe; |
Falls NEIN: Beschreibung der zur Gewährleistung der Integrität der Sendungen getroffenen Schutzmaßnahmen | Si la réponse est NON, veuillez décrire quelles mesures de protection sont prises pour garantir l’intégrité des expéditions. |
die Integrität der Daten, so dass elektronische Mitteilungen während der Übermittlung nicht geändert werden können; | l’intégrité des données, de façon à empêcher la modification des messages électroniques lors de leur transmission; |
Ein Transaktionsregister gewährleistet Vertraulichkeit, Integrität und Schutz der gemäß Artikel 9 erhaltenen Informationen. | Les référentiels centraux assurent la confidentialité, l'intégrité et la protection des informations reçues en application de l'article 9. |
die von ihnen zu befolgenden Verhaltensregeln, insbesondere hinsichtlich der Berufsethik und der Integrität sowie die ihnen zuerkannten Rechte. | les règles de conduite et en particulier de déontologie et d’intégrité, qu’ils doivent observer ainsi que les droits qui leur sont reconnus. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Dienstintegrität | intégrité de service |
die Signalintegrität und die Entflechtung der Leiterplatte. | l’intégrité du signal et la décartellisation de la carte imprimée. |
die Bohrlochintegrität durch Bohrlochdesign, Bau- und Integritätsprüfungen gewährleisten. | garantissent l’intégrité du puits lors de sa conception et de sa construction et au moyen de tests d’intégrité. |
Twin-Beam-Kontakte sorgen für höchst zuverlässige Kontaktierung und beste Signalintegrität. | les contacts twin beam assurent un contact extrêmement fiable et la meilleure intégrité de signal |
dem Ausmaß, in dem das Dienstvergehen die Integrität, den Ruf oder die Interessen der Agentur beeinträchtigt; | de l'importance du préjudice porté à l'intégrité, à la réputation ou aux intérêts de l'Agence en raison de la faute commise; |
Sie muss gesichert erfolgen, um die Datenintegrität und die Authentifizierung des Kontrollgeräts und des Prüfgeräts sicherzustellen. | Elle est sécurisée afin de garantir l’intégrité des données et l’authentification des équipements d’enregistrement et de contrôle. |
die Notwendigkeit, die Marktintegrität durch eine enge und reaktive Überwachung von Innovationen auf den Finanzmärkten sicherzustellen; | la nécessité de garantir l'intégrité du marché en surveillant étroitement l'innovation financière et en réagissant à celle-ci; |
Identifizierung und Authentifizierung, Autorisierung, Vertraulichkeit, Nachvollziehbarkeit, Integrität, Audit, Genauigkeit und Zuverlässigkeit des Dienstes. | l’exécution des fonctions de sécurité suivantes: identification et authentification, autorisation, confidentialité, responsabilité, intégrité, audit, précision et fiabilité du service; |