Anwendung der Übergangsbestimmungen | Application des dispositions transitoires |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Anwendung der Übergangsbestimmungen im Einzelnen | Application des dispositions transitoires en détail |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Anwendungs- oder Messbereich | domaines d'application |
Anwendungsbereiche der Einzelgeräte | domaines d'application des appareils individuels |
Anwendung der Sonnenenergie | application solaire |
Anwendung der Haushaltsordnung | Application du règlement financier |
ANWENDUNG DER MINDESTZINSSÄTZE | APPLICATION DES TAUX D’INTÉRÊT MINIMUMS |
Anwendung der Prüfstatistik | Faire le test statistique |
Anwendungsgebiet und/oder Verwendung | Champ d’application et/ou usage |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Anwendung und Aussetzung der Anwendung | Application et suspension de l'application |
Anwendung der Artikel 107 bis 109 AEUV | Application des articles 107 à 109 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne |
Um dies zu vermeiden und um eine einheitliche Anwendung in den Mitgliedstaaten zu garantieren, sind Übergangsbestimmungen vorzusehen. | Afin d’éviter cette situation et d’assurer une application uniforme dans les États membres, il est nécessaire de prévoir des dispositions transitoires. |
Nur die technischen Anforderungen des Rechtsakts sind einzuhalten, unabhängig von etwaigen Übergangsbestimmungen; | seules les prescriptions techniques de l’acte réglementaire doivent être respectées, quelle que soit la disposition transitoire; |
Die Verordnung (EU) Nr. 575/2013 enthält in Bezug auf Eigenmittel und Eigenmittelanforderungen eine beträchtliche Zahl von Übergangsbestimmungen. | Le règlement (UE) no 575/2013 comporte un nombre important de dispositions transitoires en ce qui concerne les fonds propres et les exigences de fonds propres. Afin de pouvoir disposer d'une image représentative de la situation des établissements en matiè |
Der AEUV sieht keine ausdrücklichen Übergangsbestimmungen für solche Abkommen vor, die nunmehr der ausschließlichen Zuständigkeit der Union unterliegen. | Le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne ne contient aucune disposition transitoire explicite pour ces accords, qui relèvent désormais de la compétence exclusive de l’Union. |