Dauer eines Stoßes | durée d'impulsion de choc |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
Ausnutzungsdauer eines Blockes | durée d'utilisation de la puissance maximale possible d'une franche |
Dauer eines unentdeckten Fehlzustands | temps de panne latente |
Grenzdauerstrom eines Ausgangskreises | courant limite de service continu d'un circuit de sortie |
Lebensdauer eines Produkts | durée de vie du produit |
Dauer eines Bremszyklus | Durée d’un cycle de freinage |
die Dauer eines Ausschlusses. | à la durée de l'exclusion. |
E. fortdauernde Anwendung eines Besatzungskonzepts; | le concept de continuité de l’équipage; |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Theoretische Dauer eines vollständigen Ladevorgangs: … | Durée théorique d’une charge complète: … |
Die Dauer eines Zyklus beträgt 20 ± 2 s. | La durée d'un cycle est égale à 20 s ± 2 s. |
die Wiederholung, Häufigkeit oder Dauer des Verstoßes vonseiten des Zulassungsinhabers; | la répétition, la fréquence ou la durée de la violation commise par le titulaire de certificat; |
Die Feststellung eines Verstoßes kann zum Widerruf der Anerkennung führen. | En cas de non-respect, la reconnaissance peut être retirée. |
Werden nach Feststellung eines Verstoßes keine Sanktionen verhängt, ist eine frei formulierte Erklärung beizufügen. | Lorsque aucune mesure n’est prise à la suite de la détection d’une infraction, il convient d’en expliquer la raison sous la forme d’un texte libre. |
die Einstellung oder das Verbot eines innergemeinschaftlichen Verstoßes zu fordern und gegebenenfalls die entsprechenden Entscheidungen zu veröffentlichen; | d'exiger la cessation ou l'interdiction de toute infraction intracommunautaire et, le cas échéant, de rendre publiques les décisions qui en découlent; |
Ein Luftfahrzeug darf nicht so nah an anderen Luftfahrzeugen betrieben werden, dass die Gefahr eines Zusammenstoßes besteht. | Un aéronef n’évolue pas à une distance d’un autre aéronef telle qu’il puisse en résulter un risque d’abordage. |