Fräseinheit | unité de fraisage |
|
Beispieltexte mit "Fräseinheit"
|
---|
Fräseinheit fährt nicht weit genug ins Profil | L’unité de fraisage n’avance pas suffisamment loin dans la lame |
Einstellungen an der Fräseinheit | Réglages de l’unité de fraisage. |
Pneumatischer Endschalter für Fräseinheit einstellen | Réglage de l’interrupteur de fin de course de l’unité de fraisage |
Nagel- u. Fräseinheit fahren nicht in Endstellung zurück | Les unités de clouage et de fraisage ne reviennent pas à leur position fin de course |
Die Fräseinheit befindet sich in der hinteren Grundstellung | L’unité de fraisage se trouve en position arrière. |
der Stab wird weiter bis an den Anschlag geschoben, dort wird das 2. Hebelventil geschaltet und somit die Nageleinheit und die Fräseinheit aktiviert. | La lame se déplace jusqu’à la butée où la 2ème vanne à levier est déclenchée pour activer l’unité de clouage et l’unité de fraisage. |
Druckluftversorgung abschalten, Nagel- u. Fräseinheit unter Beachtung der Sicherheitsvorschriften von Hand in die Ausgangslage zurückschieben u. Nagel im Magazin entfernen | Couper l’alimentation d’air comprimé et repousser manuellement les unités de clouage et de fraisage en respectant les prescriptions de sécurité, et enlever le clou dans le magasin |