Funktionsstörungen | défauts de fonctionnement |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Angaben zu Dienste-unterbrechungen oder Funktionsstörungen | Informations relatives à une interruption des services ou à un dysfonctionnement |
Bei Funktionsstörungen Anlage sofort stillsetzen und sichern! | Mettre immédiatement l'installation à l'arrêt en cas de dysfonctionnement ! |
bei Funktionsstörungen Maschine sofort stillsetzen und sichern | si des fonctions sont défaillantes, arrêter immédiatement la machine et la sécuriser |
Bei Funktionsstörungen Maschine sofort stillsetzen und sichern! | Si des fonctions sont défaillantes, arrêter immédiatement la machine et la sécuriser ! |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
bei Funktionsstörungen die Maschine sofort stillsetzen und sichern | en cas de défaillances, arrêter la machine immédiatement et la protéger contre la mise en service |
Bei Funktionsstörungen die Maschine sofort stillsetzen und sichern. | En cas de défaillances, arrêter la machine immédiatement et la protéger contre la mise en service. |
Bei Funktionsstörungen den Fugenschneider sofort stillsetzen und sichern! | En cas de dysfonctionnements, arrêter immédiatement la scie à sol et la consigner contre toute remise en service ! |
Bei Funktionsstörungen den Kernbohrständer sofort stillsetzen und sichern! | En cas de dysfonctionnements, arrêter immédiatement le bâti de carottage et le protéger contre toute remise en service ! |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Beseitigen Sie Schäden an der Maschine oder einfache Funktionsstörungen der Maschine sofort. | Supprimer immédiatement des dommages sur la machine ou de simples dysfonctionnements de la machine. |
Bei Funktionsstörungen die Maschine sofort stillsetzen und den Hauptschalter mit einem Vorhängeschloss sichern! | En cas de dysfonctionnements, immédiatement arrêter la machine et bloquer l'interrupteur principal au moyen d'un cadenas ! |
bei sicherheitsrelevanten Veränderungen an der Maschine sowie bei Funktionsstörungen die Maschine sofort stillsetzen und sichern | en cas de modifications concernant la sécurité sur la machine ainsi qu'en cas de dysfonctionnements, arrêter la machine immédiatement et la protéger contre la remise en service |
Bei sicherheitsrelevanten Veränderungen an der Maschine sowie bei Funktionsstörungen die Maschine sofort stillsetzen und sichern. | En cas de modifications concernant la sécurité sur la machine ainsi qu'en cas de dysfonctionnements, arrêter la machine immédiatement et la protéger contre la remise en service. |
solche Funktionsstörungen können jedoch die Betriebssicherheit Ihres Fahrzeugs und damit Ihre eigene Sicherheit erheblich gefährden | de tels dysfonctionnements risquent de compromettre considérablement la sécurité de fonctionnement de votre véhicule et, par conséquent, votre propre sécurité |
Solche Funktionsstörungen können jedoch die Betriebssicherheit Ihres Fahrzeugs und damit Ihre eigene Sicherheit erheblich gefährden. | De tels dysfonctionnements risquent de compromettre considérablement la sécurité de fonctionnement de votre véhicule et, par conséquent, votre propre sécurité. |
Angaben zu etwaigen Diensteunterbrechungen oder Funktionsstörungen, mit ausführlichen Angaben zu Zeitabfolge, Auswirkungen und Abhilfemaßnahmen. | Informations sur toute interruption des services ou tout dysfonctionnement, notamment un rapport détaillé sur la chronologie, les conséquences et les mesures correctives. |