Getriebeöl | huile de transmission |
Getriebeöl | huile de graissage |
Getriebeöl | huile de réducteur |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Getriebeöl für Kegelradgetriebe | huile d'entraînement pour l’engrenage conique |
Getriebeöl immer bis Mitte Schauglas einfüllen | toujours remplir d'huile de transmission jusqu'au milieu du voyant |
Getriebeöl immer bis Mitte Schauglas einfüllen. | Toujours remplir d'huile de transmission jusqu'au milieu du voyant. |
bei Bedarf Getriebeöl nachfüllen | en cas de besoin, ajouter de l'huile d'entraînement |
Bei Bedarf Getriebeöl 20W50 nachfüllen. | En cas de besoin, ajouter de l'huile d'entraînement 20W50. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
entleeren Sie das Getriebeöl aus der Maschine | vidanger l'huile de transmission de la machine |
Entleeren Sie das Getriebeöl aus der Maschine. | Vidanger l'huile de transmission de la machine. |
Die beweglichen Teile im Getriebe werden mit Getriebeöl geschmiert. | Les éléments mobiles du réducteur sont lubrifiés à l'huile de réducteur. |
Das Warnsystem besteht aus mehreren Sensoren im Mischsystem, darunter thermische Sensoren für die Motoren und für das Getriebe sowie Messstäbe für das Getriebeöl und das Hydraulikaggregat. | Le système d'avertissement est constitué de plusieurs capteurs dans le système de mélange dont des capteurs thermiques pour les moteurs et pour le réducteur ainsi que des jauges pour l'huile de réducteur et le groupe hydraulique. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
frische und gebrauchte Schmieröle (z. B. Motoröl, Getriebeöl, ATF ) | huiles de graissage neuves et usagées (par ex. huile de moteur, huile de transmission, huile atf, etc.) |
Der Transport der Maschine darf nur erfolgen, wenn das Auslaufen der Flüssigkeiten (Kraftstoff oder Getriebeöl) verhindert ist. | Le transport de la machine n'est autorisé que si aucun liquide ne peut s'en échapper (carburant ou huile d'engrenages). |
Verpackungsmaterial, Reinigungsmittel, verbrauchte oder restliche Betriebsstoffe sowie ausgepackte Verschleißteile wie Antriebsriemen oder Getriebeöle müssen entsprechend den am Einsatzort geltenden Vorschriften zum Umweltschutz dem Recycling zugeführt we | Les matériels d'emballage, les détergents, les fluides d'exploitation usés ou résiduels, ainsi que les pièces d'usures déballées telles que des courroies d'entraînement et les huiles de réducteur doivent être acheminés vers le recyclage, conformément aux |