"Häufigkeit und Bezugszeit" auf Französisch


Häufigkeit und BezugszeitFréquence et période de référence

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Die Häufigkeitsverteilung wird absolut, prozentual und grafisch als Balkendiagramm angezeigt.La répartition des fréquences est indiquée sous forme de valeur absolue, de pourcentage et graphiquement comme diagramme à barres.
Häufigkeit der Pflanzengesundheitskontrollen (%)Fréquence des contrôles phytosanitaires (%)
Häufigkeit der Kontakte mit FreundenFréquence des contacts avec les amis
Häufigkeit der Treffen mit FreundenFréquence des rencontres avec les amis
Häufigkeit und Anzahl der RatenzahlungenNombre et périodicité des versements
Häufigkeit von Waren- und Nämlichkeitskontrollen (%)Fréquence des contrôles physiques et des contrôles d’identité (%)
Häufigkeit und Art der Kontrollen von ÜberwachungsorganisationenFréquence et nature des contrôles auprès des organisations de contrôle
Informationen über die Berichtslinien und die Häufigkeit der Berichterstattung unddes informations sur les lignes hiérarchiques et autres canaux de transmission des rapports (reporting lines) et la fréquence de ces rapports; et
Die Häufigkeit und Art dieser Kontrollen werden nach dem gleichen Verfahren festgelegt.La périodicité et la nature de ces contrôles sont également définies conformément à cette procédure.
Untersuchungszeitraum und Bezugszeitraum der AuslaufüberprüfungPériode d'enquête et période considérée dans l'enquête de réexamen au titre de l'expiration des mesures
Anzahl und Höhe der am Ende des Bezugszeitraums ausstehenden Garantien;nombre et montant des garanties en cours à la fin de la période;
Infolgedessen gingen die Marktanteile bei Modulen und Zellen im Bezugszeitraum zurück.Par conséquent, les parts de marché des modules et des cellules ont régressé sur la période considérée.
Innerhalb des Untersuchungszeitraums und des Bezugszeitraums kam es zu zwei Verstößen:Deux infractions ont été commises pendant la période d’enquête et la période considérée:
Die Kapazitätsauslastung entwickelte sich entsprechend der Produktion und schrumpfte im Bezugszeitraum um 10 %.L’utilisation des capacités a suivi la tendance de la production et a diminué de 10 % durant la période considérée.
Für die Zwecke dieser Verordnung werden Einheiten, Datenerhebungsmodi und Bezugszeiträume wie folgt definiert:Sont applicables, aux fins du présent règlement, les unités, les modes de collecte des données et les périodes de référence ci-après.
Der erste Bezugszeitraum liegt im Jahr 2013 und der letzte Bezugszeitraum im Jahr 2027.La première période de référence est 2013 et la dernière période de référence est 2027.
Angesichts eines generell steigenden Verbrauchs nahm die Gesamtproduktion bei Modulen und Zellen im Bezugszeitraum zu.Dans un contexte de hausse générale de la consommation, la production globale a augmenté tant pour les modules que pour les cellules au cours de la période considérée.
Die Menge und der Marktanteil der gedumpten Einfuhren aus der VR China stiegen im Bezugszeitraum.Le volume et la part de marché des importations en provenance de la République populaire de Chine faisant l'objet d'un dumping ont augmenté au cours de la période considérée.