Kapazitätsreserven der Ausführer | Capacités inutilisées des exportateurs |
|
Beispieltexte mit "Kapazitätsreserven der Ausführer"
|
---|
Umfangreiche Kapazitätsreserven bestanden bereits im UZÜ, hatten aber kein schädigendes Preisverhalten seitens der chinesischen Ausführer zur Folge. | Il existait déjà des capacités inutilisées substantielles au cours de la PER, mais elles ne se sont pas traduites par une politique des prix préjudiciable de la part des exportateurs chinois. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Kapazitätsreserven in der VR China | Capacité inutilisée en RPC |
Produktionskapazität und Kapazitätsreserven der chinesischen Hersteller | Capacités de production et capacités inutilisées par les producteurs chinois |
Ferner sind die Kapazitätsreserven derzeit offensichtlich begrenzt. | En outre, les capacités inutilisées semblent actuellement être limitées. |
Produktionskapazität und Kapazitätsreserven in der VR China | Capacités de production et capacités inutilisées en RPC |
Diese Kapazitätsreserven entsprechen mehr oder weniger dem Unionsverbrauch. | Ces capacités inutilisées équivalent à peu près à la consommation de l’Union. |
Produktion und Kapazitätsreserven der ausführenden Hersteller in der VR China | Capacités de production et capacités inutilisées des producteurs-exportateurs de la RPC |
Daraus wurde der Schluss gezogen, dass die gesamten Kapazitätsreserven in der Russischen Föderation bei 17000 t lagen. | Compte tenu de ce qui précède, il a été conclu que les capacités inutilisées totales dans la Fédération de Russie étaient de l’ordre de 17000 tonnes. |
Jeder Ausführer von | S’il est concerné par une ou plusieurs des catégories suivantes, tout exportateur: |
|
An der Untersuchung arbeiteten keine chinesischen Hersteller/Ausführer mit. | Aucun producteur ou exportateur chinois n’a coopéré à l’enquête. |
Taiwan ist der zweitgrößte Ausführer nach der VR China. | Taïwan est le deuxième exportateur après la RPC. |
Die Produktionskapazität der sieben Ausführer zusammengenommen betrug 10050 Tonnen. | Les capacités de production cumulées des sept exportateurs s'élevaient à 10050 tonnes. |
Die Türkei ist vor Indien der zweitgrößte Ausführer nach der VR China. | La Turquie est le deuxième exportateur après la RPC, suivie par l’Inde. |
Kein Hersteller oder Ausführer in der VR China oder Thailand beantwortete den Fragebogen. | Aucun producteur ou exportateur en RPC ni en Thaïlande n'a répondu au questionnaire. |
Die Partei legte nicht dar, warum der Ausgleichszoll indische Ausführer daran hindert, Einfuhren zu tätigen. | La partie en question n’a pas démontré en quoi le droit compensateur empêcherait les exportateurs indiens d’importer. |
Mit dem Beschluss 2000/70/EG der Kommission [3] wurde eine Verpflichtung eines Ausführers in Russland angenommen. | Par la décision 2000/70/CE de la Commission [3], un engagement offert par un exportateur russe a été accepté. |
Die beiden anderen kooperierenden Ausführer führten die betroffene Ware im UZ nicht in die Gemeinschaft aus. | Les deux autres n'ont pas exporté le produit concerné vers la Communauté pendant cette période. |