Schließen sie die Entlüftungsschraube | Fermez la vis de purge. |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
Schließen Sie die Druckleitung an | raccorder la conduite de refoulement |
Schließen Sie die Klammer | fermer l'attache |
Schließen Sie die Probentür | fermer la porte à échantillon |
Schließen Sie die Gehäusetür. | Fermer la porte du coffret. |
Schließen Sie die Klammer | Fermer l’attache |
Schließen Sie die Probentüre. | Fermez la porte à échantillon. |
Schließen Sie die Druckleitung an. | Raccorder la conduite de refoulement. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Schließen Sie die Liner mit den Dichtungskappen. | Fermez les tubes avec les capuchons étanches. |
Schließen Sie die Liner mit der Dichtungskappe. | Fermez les tubes avec le capuchon étanche. |
öffnen Sie nicht die rot versiegelte Entlüftungsschraube | ne pas ouvrir la vis de purge dotée d'un scellement rouge |
beschädigen Sie die Entlüftungsschraube nicht | ne pas endommager la vis de purge |
Beschädigen Sie die Entlüftungsschraube nicht. | Ne pas endommager la vis de purge. |
Öffnen Sie nicht die rot versiegelte Entlüftungsschraube. | Ne pas ouvrir la vis de purge dotée d'un scellement rouge. |