Stärke von Reis | Amidon de riz |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
In der Tabelle in Abschnitt A wird die Zeile betreffend Stärke von Reis gestrichen. | au tableau du point A, la ligne concernant l’amidon de riz est supprimée; |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Prüfen der Stärke von magnetischen Restfeldern | contrôle de l'intensité des champs magnétiques résiduels |
Stärke ist von DIN abweichend | référence l'épaisseur diffère de la norme DIN |
zum Messen der Wandstärke von Rohren | pour la mesure d'épaisseurs de tubes |
Materialstärke und Positionierung von Bearbeitungseinheiten | Épaisseur du matériau et positionnement des unités d'usinage |
für eine Stromstärke von mehr als 2 A | pour une intensité excédant 2 A |
MÜLLEREIERZEUGNISSE; MALZ; STÄRKE; INULIN; KLEBER VON WEIZEN | PRODUITS DE LA MINOTERIE; MALT; AMIDONS ET FÉCULES; INULINE; GLUTEN DE FROMENT |
einer Stromstärke von nicht mehr als 1 A, | intensité de courant n'excédant pas 1 A, |
mit einem Gehalt an Stärke von mehr als 30 GHT [8]: | d’une teneur en poids d’amidon ou de fécule supérieure à 30 % [8]: |
mit einem Gehalt an Stärke von mehr als 10 bis 30 GHT | d'une teneur en poids d'amidon ou de fécule supérieure à 10 % et inférieure ou égale à 30 % |
Grenzwert der Nichtbetätigungs-Überstromstärke bei unsymmetrischen Lasten in einem Mehrphasen-Stromkreis | valeur limite du courant de non-fonctionnement en service déséquilibré dans un circuit polyphasé |
Nichtbetätigungs-Überstromstärke im Hauptstromkreis | surintensité de non-fonctionnement dans le circuit principal |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Stärke (einschließlich solcher aus Reis, Maniok, Pfeilwurz, Sagomark) (ohne Weizen, Mais und Kartoffeln) | Autres amidons et fécules (y compris de riz, de manioc, d’arrow-root et de salep, mais à l’exclusion du froment [blé], du maïs et des pommes de terre) |
Die Gültigkeitsdauer der Erstattungsbescheinigungen für Stärke aus Reis oder Bruchreis wird auf den 31. August 2004 beschränkt. | La validité des certificats de restitution pour l’amidon issu de riz ou de brisures de riz est limitée au 31 août 2004. |
Kaskadierung von Gleichstromkreisen | alimentation en cascade d'un circuit de voie |
Austausch von Preisdaten | Échange de données relatives aux tarifs |
Pellets von Reis | Agglomérés sous forme de pellets de riz |
tragbare Musikinstrumente von Reisenden.“ | les instruments de musique portatifs des voyageurs.» |
Verwendung von Marktpreisnotierungen Dritter | Utilisation de prix cotés fournis par des tiers |
Verringerung, Minimierung und Einstellung von Freisetzungen | Diminution, réduction au minimum et élimination des rejets |
Definition von Preisen und Volumen marktbestimmter Güter | Définition des prix et des volumes des produits marchands |
die Festsetzung von Preisen oder Quoten umfassen; | comportent la fixation de prix ou de quotas; |
Die Standardqualität von Rohreis wird wie folgt bestimmt: | Le riz paddy de qualité type doit: |