| |
---|---|
Tür freigegeben | porte libérée |
Tür Kipper Reset | réarmement porte benne basculante |
Tür angemeldet Dauer | demande porte durée |
Tür Bunkerband Reset | réarmement porte convoyeur de trémie |
Tür für Gittertrennwände | porte pour cloisons grillagées |
Tür Bunkerband öffnen/schließen | ouvrir/fermer porte du convoyeur de trémie |
Regalschrank ohne Tür | armoire à rayonnages sans portes |
Systemschrank ohne Tür | armoire système sans porte |
Wandhängeschrank ohne Tür | armoire murale suspendue sans porte |
Tür oder Deckel mit Gewinde | porte ou couvercle à vis |
Tür oder Deckelmit Schnellverschluss | porte ou couvercle à manoeuvre rapide |
Tür bei lodernder Flamme zu früh und/oder zu schnell geöffnet | Porte ouverte trop tôt et/ou trop rapidement avec la flamme flamboyante |
Tür erst öffnen, wenn das Holz noch glüht, aber nicht mehr lodert. | N'ouvrir la porte que si le bois est encore incandescent, mais n'est plus flamboyant. |
Öffnen Sie die Tür. | Ouvrez la porte. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
heben oder tragen Sie das Gerät nicht an der Tür | ne soulevez pas ou ne portez pas l'appareil par la porte |
Heben oder tragen Sie das Gerät nicht an der Tür. | Ne soulevez pas ou ne portez pas l'appareil par la porte. |
zusätzlicher Schutz vor unerlaubtem Öffnen der Tür | protection complémentaire contre l'ouverture non autorisée de la porte |
Lehnen Sie sich nicht gegen das Gerät, speziell nicht gegen die Tür. | Ne vous appuyez pas contre l'appareil, et en particulier contre la porte. |
Manuelles Aktivieren der Sicherheitskühlung durch vorsichtiges Ziehen an der Tür | Activation manuelle du refroidissement de sécurité en tirant prudemment sur la porte |
Massive Schwenkriegel verriegeln oben und unten automatisch durch zuziehen der Tür. | Les verrous massifs en haut et en bas verrouillent automatiquement la porte lorsqu'elle est tirée. |
Obere Tür auf der Ausgabeseite | Porte supérieure du côté évacuation |
Untere Tür auf der Aufnahmeseite | Porte inférieure du côté admission |
Öffnen Sie die Tür des Gerätes. | Ouvrez la porte de l'appareil. |
Öffnen Sie die Tür nicht vor 6 Stunden! | N'ouvrez pas la porte avant 6 heures ! |
Die Tür sollte generell verschlossen bleiben. | En général, la porte doit rester fermée. |
Während der Prüfung darf sich keine Tür öffnen. | Aucune porte ne doit s'ouvrir au cours de l'essai. |
Spannungspfeil an Sichtfenster und Tür PC Schrank anbringen | Fixer flèche indiquant la présence d'une tension sur le regard et sur la porte de l'armoire du PC |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Beifahrertür | porte côté passager |
Einhängetür | porte sur gonds |
Fahrertür | porte côté conducteur |
Kühltüre | portes de refroidissement |
Probentüre | porte à échantillon |
Türe öffnen | ouvrir la porte |
Türlager oben | palier au longeron supérieur |
Türlager unten | palier au longeron au sol |
Türen verstärkt | portes renforcées |
Türelement einflügelig | elément porte un battant |
Reset Schutztür | réarmement porte de protection |
überbrückte Schutztür | inhibée |
hohe Türen | hauteur portes |
Probentür offen | porte à échantillon ouverte |
Schutztür Dialog | dialogue porte de protection |
natürliche Abnutzung | usure naturelle |
Führungen Schutztüren | eléments de guidage des portes de protection |
Türen mit Lochplatte | portes avec plaque perforée |
Türen wieder schließen | refermer les portes |
Türlautsprecher im Hauptstrang | haut-parleur de porte sur la ligne principale |
Türschalter mit Anschlußleitung | interrupteur de porte avec câble d'alimentation |
Türelement für Gittertrennwände | élément de porte pour cloisons grillagées |
Zylinder für Schleifraumtür | vérin pour la porte du local de ponçage |
Schutztür Roboter Doppeltür | porte de protection robot double-porte |
Status an-abmelden Kippertür | état demande d'entrée/sortie porte benne basculante |
Status an-abmelden Bunkerbandtür | état demande d'entrée/sortie porte convoyeur de trémie |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Systemschrank mit Sichtfenster-Flügeltür | armoire système avec portes battantes avec regard |
alle Türen schliessen | fermer toutes les portes |
Fronttüre nicht geschlossen | fronttüre nicht geschlossen (Porte frontale pas fermée) |
Einhängetür für Langgutkasetten | porte sur gonds pour cassettes de charges longues |
Flügeltüren mit Scharnierlagerung | portes à battants avec charnières |
Adresseinstellung der Türsprechstellen | réglage des adresses des postes de porte |
Türen der Maschine öffnen. | Ouvrir les portes de la machine. |
Türtaschen mit großem Stauraum | aumônières de portes avec grand espace de rangement |
Türgriffe in Wagenfarbe lackiert | poignées de porte peintes dans la couleur de la carrosserie |
Türgriffe in Wagenfarbe lackiert | Poignées de porte peintes dans la couleur de la carrosserie |
Türen / Schubladen / Zwischenfächer | portes / tiroirs / compartiments |
Türverriegelung mit zusätzlichem Schlüssel | verrouillage de la porte avec une clé supplémentaire |
Türsysteme für führende Fahrzeughersteller | Systèmes de portes pour les leaders de la construction automobile |
Schließen Sie die Probentür | fermer la porte à échantillon |
Ungültige Parameter beim Schutztür | Paramètres non valables avec la porte de protection |
Tasterleuchte Reset Taster Schutztür | voyant bouton-poussoir réarmement porte de protection |
stellen Sie die gefüllte Flasche in den Flaschenhalter und schließen Sie die Probentür | placer le flacon rempli dans le support de flacons et fermer la porte à échantillon |
Am besten halten Sie eine Kerzen-, Streichholz oder Feuerzeugflamme vor der geöffneten Kaminofentür | Le mieux est de tenir une flamme de bougie, d'allumette et de briquet devant la porte ouverte de la cheminée |
Unterschrank mit 2 Türen | bâti avec 2 portes |
mit Flügeltüren und Trennwand | avec portes battantes et cloison de séparation |
mit Schiebetüren und Trennwand | avec portes coulissantes et cloison de séparation |
Stauraum hinter rechter Schiebetüre | espace de rangement derrière la porte coulissante droite |
aus natürlichem Hartgestein, schwarz | en granit naturel noir |
Verletzung durch herabstürzende Teile | blessures causées par la chute de pièces |
Schütztür verriegelt oder überbrückt | porte de protection verrouillée et neutralisée |