Tafel für Dokumente | plateau pour documents |
|
Beispieltexte mit "Tafel für Dokumente"
|
---|
Tafel für Dokumente zur Befestigung im Kofferdeckel | plateau pour documents, à fixer dans le couvercle de la valise |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Mit 2 Werkzeugtafeln, für Montage, Wartung, Service usw. | avec 2 panneaux d'outils, pour montage, maintenance, entretien, etc. |
Zieltafel für Messungen größerer Distanzen Größe DIN A4 | cible pour les mesures de grandes distances taille DIN A4 |
Haltetafeln für Vollblechtüren | panneau de support pour portes en tôle pleine |
Tafel für Akten (ähnlich) im Deckel fest montiert | plateau range-documents (similaire à), fixe dans le couvercle |
Werkzeugtafeln und Bodenschale für individuelle Bestückung des Koffers | plateau porte-outils et coques de fond pour garnissage individuel de la valise |
Gardinentafeln für beide Scheiben der Schiebetüren, der Fondfenster sowie das Fenster in der Heckklappe mit Stoff im Sonnenmuster bezogen | Panneaux de rideaux pour les deux vitres des portes coulissantes, la vitre arrière, ainsi que la vitre du hayon en tissu avec motif soleil. |
Parketttafeln aus Holz für Mosaikparkett | Panneaux pour parquets dits «mosaïques» |
Parketttafeln aus Holz, nicht für Mosaikparkett | Autres anneaux pour parquets |
|
Musterdokumente und Kriterien für die Verwendung elektronischer Dokumente; | les modèles de documents et les critères pour l'utilisation de documents électroniques; |
Vorschriften für die Verwendung elektronischer Dokumente erlassen werden. | il peut être prévu d'utiliser des documents électroniques. |
Dokumentation über das/die Verfahren für die Kontrolle von Dokumenten | Documentation sur la ou les procédures de contrôle des documents |
Dies gilt nicht für Beschlussdokumente, deren Verabschiedung nicht aufgeschoben werden kann. | Cette disposition ne s'applique pas aux documents de décision dont l'adoption ne peut être différée. |
Die Gestaltung und die technischen Spezifikationen werden für die folgenden Dokumente festgelegt: | La forme et les spécifications techniques sont précisées pour les documents suivants: |
Für jede Softwarekomponente sind Dokumente zu liefern, die Spezifikation und Design beschreiben. | Pour chaque composant logiciel doivent être fournis des documents décrivant les spécifications et la conception. |
Jeder Mitgliedstaat benennt eine für den Druck der Pässe und Reisedokumente zuständige Stelle. | Chaque État membre désigne un organisme unique ayant la responsabilité de l’impression des passeports et des documents de voyage. |
Kriterien für die Einführung neuer Europass-Dokumente im Sinne des Artikels 2 Buchstabe c) | Critères applicables à l'introduction des nouveaux documents Europass tels que visés à l'article 2, point c) |