"Tag der Registrierung/Veröffentlichung :" auf Französisch


Tag der Registrierung/Veröffentlichung :Date d'enregistrement/de publication :

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Tag der VN-Bezeichnung: 27.6.2012.Date de désignation par les Nations unies: 27.6.2012.
Anschrift(en) des Montagewerks (der Montagewerke):Adresse du ou des ateliers de fabrication:
Anschrift(en) des Montagewerks (der Montagewerke):Adresse du ou des ateliers de fabrication: …
Niederschläge in den zehn Tagen vor der Lese: ja/nein.Précipitations observées au cours des dix jours précédant la récolte: oui/non.
Tag der Benennung durch die VN: 17. Februar 2012.Date de désignation par les Nations unies: 17 février 2012.
Tag der Benennung durch die VN: 23. August 2012.Date de la désignation: 23 août 2012.
Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 18.6.2009.”Date de la désignation visée à l’article 2 bis, paragraphe 4, point b): 18.6.2009.»
Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 22.8.2011.“Date de la désignation visée à l'article 2 bis, paragraphe 4, point b): 22.8.2011.»
Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 25.6.2003.“Date de la désignation visée à l’article 2 bis, paragraphe 4, point b): 25.6.2003.»