Taste x betätigen | appuyer sur la touche x |
|
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
innerhalb einer Sekunde die Tasten „MOD“ und „x“ gleichzeitig f | en l'espace d'une seconde, appuyer simultanément sur la touche « MOD » et sur la touche « x » pendant environ 5 secondes |
Tastenfunktionen der externen Tastatur siehe Kapitel 2, Referenzanleitung auf CD-ROM | fonctions des touches du clavier externe, voir chapitre 2, manuel de référence sur le cd-rom |
Doppeltaster z. B. für die Begrenzung der Hubkraft oder für max. Geschwindigkeit | double poussoir, par ex. pour la limitation de la force de levage ou de la vitesse maximale |
Der eingestellte Wert wird durch Arretierungstaste im Griff fixiert | la valeur réglée est fixée par une touche d'arrêt dans la poignée |
Sondertaster für extrem tiefe Nuten, Spitzenradius 2 µm | palpeur spécial pour rainures très profondes,rayon de pointe 2 µm |
Bei Betätigen des Tasters wird die externe Drehzahlbegrenzung wirksam. | En appuyant sur la touche, la limitation de la vitesse externe s’active. |
Pipettiertaste der Pipette 2-3 x drücken | Appuyer 2 à 3 fois sur la touche de pipetage |
Taster für Drehzahlbegrenzung mit externem Potentiometer | Touche pour la limitation de la vitesse par potentiomètre externe |
Die Tastenexpander sind kaskadierbar (max. 16 Stück). | Les expanseurs à touches peuvent être montés en cascade (max. 16 unités). |
im Hauptmenü die Funktionstaste F7 betätigen | dans le menu principal, actionner la touche de fonction F7 |
im ServiceMenü die Funktionstaste F8 betätigen | dans le menu de service, actionner la touche de fonction F8 |
|
Taste zum Rücksetzen betätigen | appuyer sur la touche pour la désactivation |
Totmanntaste betätigen | actionner le dispositif d'homme mort |
Zweihandtaster betätigen und halten | actionner la touche à deux mains et la maintenir enfoncée |
Taste Steuerspannung Ein betätigen. | Actionner la touche Tension de commande Marche. |
Die Drucktaste "Lösen" betätigen. | Actionner le bouton-poussoir « desserrage ». |
Die Drucktaste "Spannen" betätigen. | Actionner le bouton-poussoir « serrage ». |
Im ServiceMenü die Funktionstaste betätigen. | Dans le menu de service, actionner la touche de fonction. |
Wird das korrekte Bauteil oder Bauteildetail danach angezeigt, wählen Sie es durch einen Mausklick auf die entsprechende Auswahlbox aus, und betätigen Sie die Schaltfläche "Suchergebnis übernehmen". | Si le sous-ensemble ou détail de sous-ensemble s'affiche alors à l'écran, il vous suffit de le sélectionner en cochant avec la souris la case à cocher correspondante, puis de cliquer sur le bouton « Appliquer le résultat de la recherche ». |
Geben Sie dazu im Textfeld "Suchbegriff" einen Teil des Namens oder den ganzen Namen des gewünschten Bauteils bzw. des Bauteildetails ein, hier z.B. "Heizdraht" und betätigen Sie die Schaltfläche "Suchen" | A cet effet, saisissez dans le champ de texte « Terme recherché » une partie du nom ou le nom entier du sous-ensemble ou détail de sous-ensemble souhaité, ici par ex. « Filament chauffant », puis cliquez sur le bouton « Rechercher » |
Sollten Sie aus Versehen die Dialogbox Inscrire angewählt haben, einfach den Button retour betätigen. | Si la boîte de dialogue Inscrire est sélectionnée par erreur, appuyer tout simplement sur le bouton retour. |
Durch Markieren der Auswahlbox vor einer Symptombeschreibung und Betätigen des Symbols "Verknüpfung hinzufügen" im Fenster "Verknüpfte Symptome" können ein oder mehrere Symptome zum Ursachenvorschlag hinzugefügt werden. | En cochant la case devant une description de symptôme avant de cliquer sur l'icône « Ajouter un lien » dans la fenêtre « Symptômes affectés », vous pouvez ajouter un ou plusieurs symptômes à la proposition de cause. |