"Verhütung von Gefahren" auf Französisch


Verhütung von Gefahrenprévention des risques


Beispieltexte mit "Verhütung von Gefahren"

Ermittlung und gemeinsame Verhütung von Gefahren in Zusammenhang mit der Sicherheit am Arbeitsplatz und der Sicherheit auf See;l’identification et la prévention collective des risques liés à la sécurité au travail et à la sécurité en mer,

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Verhütung von Schäden durch Korrosion Steinbildung in WarmwasseranlagenPrévention de dommages par la corrosion, le dépôt de calcaire dans les installations d'eau chaude
Entsprechend den Unfallverhütungsvorschriften sind von den Beschäftigten persönliche Gehörschutzmittel zu tragen.Selon les directives de prévention des accidents, les employés doivent porter une protection acoustique individuelle.
Verhütung von Umweltbelastungenprévention de la pollution
Liste der Überwachungsprogramme zur Verhütung von ZoonosenListe des programmes de surveillance et d'éradication des maladies animales
Verhütung von Brandgefahr (Behälter für flüssigen Kraftstoff)Prévention des risques d’incendie (réservoirs de carburant liquide)
Verhütung und Eindämmung von lebensmittelbedingten Gefährdungen der menschlichen Gesundheit,la prévention et le contrôle des risques d'origine alimentaire pour la santé humaine;
Verhütung und Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit, Homophobie und anderen Formen der Intoleranz;prévenir le racisme, la xénophobie, l'homophobie et d'autres formes d'intolérance et combattre ces phénomènes;
Hilfe als Reaktion auf Krisensituationen oder sich abzeichnende Krisen zur Verhütung von KonfliktenAide pour répondre à une situation de crise ou de crise émergente en vue de prévenir les conflits
Der Informationsaustausch erstreckt sich auch auf Methoden und bewährte Verfahren zur Verhütung von Kfz-Kriminalität.L'échange d'informations est étendu aux méthodes et aux bonnes pratiques de prévention de la criminalité visant les véhicules.
Förderung von Aktionen, die zur Konfliktbeilegung und Konfliktverhütung in Gebieten mit festgefahrenen Konfliktsituationen beitragen;promouvoir les actions contribuant à la résolution des conflits et à la prévention de conflits dans les zones de conflits gelés,
Maßnahmen zur Abwendung von Gefahrenmesures de prévention des risques
Warte bis von Hand eingefahrenAttendre rentrée manuelle
Diese Positionen können von beiden Seiten angefahren werden.Cette postion peuvent être atteintes des deux côtés.
Die Bearbeitungseinheiten werden aufeinander zu oder voneinander weg gefahren.Les unités d'usinage sont écartées ou rapprochées l'une de l'autre.
Der Einsatz von Elektronik im rauen Feld birgt weitere GefahrenquellenL'utilisation de l'électronique dans des conditions sévères comporte d'autres sources de danger
Die Zwischenpositionen können von beiden Seiten angefahren und wieder verlassen werden.Ces positions intermédiaires peuvent être atteintes des deux côtés puis de nouveau abandonnées.
Keinesfalls die Maschine/Anlage starten, wenn sich Personen innerhalb von Gefahrenzonen befinden.En aucun cas démarrer la machine / l'installation lorsque des personnes se trouvent dans les zones de danger.
das Anbringen von Gefahrenhinweisen auf einem Produkt zu verlangen;exiger qu'un produit soit pourvu des avertissements adéquats concernant les risques qu'il peut présenter,
Bei der Auslegung des Brandschutzes ist von Gefahrenklasse 3 auszugehen.En ce qui concerne les exigences en matière de protection contre les incendies, le niveau de danger 3 doit être pris en compte.