Voraussetzungen für Garantieansprüche sind | Les conditions pour les droits à garantie sont |
|
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Die Voraussetzungen dafür sind wirklich minimal. | Les conditions préalables requises à cet effet sont absolument minimales. |
alle Voraussetzungen für das Verfahren erfüllt sind, | toutes les exigences du régime sont respectées; |
Der Mitgliedstaat vergewissert sich, dass alle Voraussetzungen für die Beihilfezahlung erfüllt sind. | L'État membre s'assure que toutes les conditions donnant droit au paiement de l'aide sont respectées. |
die Voraussetzungen für die Zulassung der CCP nach wie vor erfüllt sind; | les conditions de l'agrément de la contrepartie centrale ne changent pas; |
Unter diesen Umständen kann, sofern die Voraussetzungen dafür erfüllt sind, eine Umgehungsuntersuchung eingeleitet werden. | Dans de telles circonstances, et pour autant que les conditions soient remplies, une enquête anticontournement pourrait être ouverte. |
sich herausstellt, dass die Voraussetzungen für die Verwendung des vereinfachten Formblatts CO nicht erfüllt sind; | il apparaît que les conditions requises pour utiliser le formulaire CO simplifié ne sont pas remplies; |
Die vorgelegte öffentliche Urkunde muss die Voraussetzungen für ihre Beweiskraft erfüllen, die im Ursprungsmitgliedstaat erforderlich sind. | L’acte authentique produit doit réunir les conditions nécessaires à son authenticité dans l’État membre d’origine. |
Daher ist zu prüfen, ob die Voraussetzungen für das Vorliegen einer staatlichen Beihilfe nicht doch gegeben sind. | Dès lors, il s’agit de vérifier si les conditions constitutives d’une aide d’État sont effectivement remplies. |
Das Aufforderungssystem für den Fahrer muss sich deaktivieren, wenn die Voraussetzungen für seine Aktivierung nicht mehr gegeben sind. | Le système d’incitation du conducteur est désactivé lorsque les conditions d’activation cessent d’exister. |