Vorbereitung des Messgerätes | préparation de l'appareil de mesure |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
Vorbereitung des Prüflings auf dem Prüfplatz | préparation de l'objet de test sur le poste de contrôle |
Vorbereitung des Prüflings auf dem Vorbereitungsplatz | préparation de l'objet de test sur le poste de préparation |
Vorbereitung des Prüflings auf dem Prüfplatz | Préparation de l'objet de test sur le poste de contrôle |
Vorbereitung des Prüflings auf dem Vorbereitungsplatz | Préparation de l'objet de test sur le poste de préparation |
Vorbereitung des Prüffahrzeugs | Conditionnement du véhicule d’essai |
Vorbereitung des zu prüfenden Gerätes | Préparation de l’appareil soumis à l’essai (ASE) |
die Vorbereitung der Arbeit des Verwaltungsrats; | de la préparation des travaux du conseil d’administration; |
Unterstützt die Vorbereitung des Bräunungsvorgangs und aktiviert diesen | Contribue à préparer et à stimuler le bronzage |
Während der Vorbereitung des Fahrzeugs darf keine Regeneration erfolgen. | Une phase de régénération ne doit pas se produire pendant la préparation du véhicule. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Sie muss nur bei der Kalibrierung des Messgerätes berücksichtigt werden | il doit uniquement être pris en compte lors du calibrage de l'appareil. |
Wartung und Reinigung des Messgerätes | maintenance et nettoyage de l’appareil de mesure |
Wartung und Reinigung des Messgerätes | Maintenance et nettoyage de l’appareil de mesure |
Sensor auf Schwalbenschwanzführung des Durchflussmessgerätes schieben | Pousser le capteur sur guidage à queue d'aronde du débitmètre |
des ersten digitalen Dichtemessgerätes, das nach dem Biegeschwingerprinzip arbeitet. | le premier densimètre numérique basé sur le principe du tube en U oscillant. |
Sie muss nur bei der Kalibrierung des Messgerätes berücksichtigt werden. | Il doit uniquement être pris en compte lors du calibrage de l'appareil. |
Das "Hinweis"-Zeichen weist auf zusätzliche Information hin, die zum Betrieb des Messgerätes nützlich sein kann. | Le symbole “Remarque” indique que des informations complémentaires peuvent être utiles pour manipuler l’appareil de mesure. |
Dieses Zeichen weist auf zusätzliche Informationen hin, die für den Betrieb des Messgerätes nützlich sind. | Ce symbole indique des informations complémentaires utiles pour l'utilisation de l'instrument de mesure. |
Das Mikrofon des Messgerätes ist annähernd in der Fahrzeuglängsmittelebene aufzustellen. | le microphone de l’appareil de mesure doit être placé approximativement dans le plan longitudinal médian du véhicule; |