"Zollbefreiung für Tabak" auf Französisch


Zollbefreiung für TabakExonération de droits de douane pour le tabac

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Einfuhrzollbefreiung für männliche JungrinderExonération des droits à l’importation pour les jeunes bovins mâles
Installation von Maschinen für das Ernährungsgewerbe und die TabakverarbeitungInstallation de machines pour le traitement des produits alimentaires, des boissons et du tabac
Äquivalenzkoeffizienten für zollfreie Tabakerzeugnisse bei Direkteinfuhr nach den Kanarischen InselnCoefficients d'équivalence pour les produits bénéficiant de l'exonération des droits de douane à l'importation directe dans les îles Canaries
Die Entkoppelung der Beihilfen für Baumwolle und Rohtabak könnte Umstrukturierungsmaßnahmen erfordern.Le découplage de l'aide au coton et au tabac brut pourrait nécessiter des mesures de restructuration.
Herstellung von Maschinen für die Nahrungs- und Genussmittelerzeugung und die TabakverarbeitungFabrication de machines pour l'industrie agro-alimentaire
mögliche Gefahren für die Gesundheit, einschließlich der zusätzlichen Risiken durch Tabakkonsum;les risques potentiels pour la santé, y compris les risques additionnels dus à la consommation du tabac;
Reparatur und Instandhaltung von Maschinen für das Ernährungsgewerbe und die TabakverarbeitungEntretien et réparation de machines pour le traitement des produits alimentaires, des boissons et du tabac
Die Übergangszeit gemäß Unterabsatz 1 gilt nicht für Baumwolle, Olivenöl, Tafeloliven und Tabak.“La période transitoire visée au premier alinéa ne s'applique pas en ce qui concerne le coton, l'huile d'olive et les olives de table et le tabac.»
Erzeugnisse für Wasserpfeifen, die keinen Tabak enthalten, gehören jedoch nicht zu dieser Unterposition.Toutefois, les produits pour pipe à eau, ne contenant pas de tabac, sont exclus de la présente sous-position.
Die in dieser Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Tabak —Les mesures prévues à la présente décision sont conformes à l'avis du comité de gestion du tabac,