Zollbefreiung für Tabak | Exonération de droits de douane pour le tabac |
|
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Einfuhrzollbefreiung für männliche Jungrinder | Exonération des droits à l’importation pour les jeunes bovins mâles |
Installation von Maschinen für das Ernährungsgewerbe und die Tabakverarbeitung | Installation de machines pour le traitement des produits alimentaires, des boissons et du tabac |
Äquivalenzkoeffizienten für zollfreie Tabakerzeugnisse bei Direkteinfuhr nach den Kanarischen Inseln | Coefficients d'équivalence pour les produits bénéficiant de l'exonération des droits de douane à l'importation directe dans les îles Canaries |
Die Entkoppelung der Beihilfen für Baumwolle und Rohtabak könnte Umstrukturierungsmaßnahmen erfordern. | Le découplage de l'aide au coton et au tabac brut pourrait nécessiter des mesures de restructuration. |
Herstellung von Maschinen für die Nahrungs- und Genussmittelerzeugung und die Tabakverarbeitung | Fabrication de machines pour l'industrie agro-alimentaire |
|
mögliche Gefahren für die Gesundheit, einschließlich der zusätzlichen Risiken durch Tabakkonsum; | les risques potentiels pour la santé, y compris les risques additionnels dus à la consommation du tabac; |
Reparatur und Instandhaltung von Maschinen für das Ernährungsgewerbe und die Tabakverarbeitung | Entretien et réparation de machines pour le traitement des produits alimentaires, des boissons et du tabac |
Die Übergangszeit gemäß Unterabsatz 1 gilt nicht für Baumwolle, Olivenöl, Tafeloliven und Tabak.“ | La période transitoire visée au premier alinéa ne s'applique pas en ce qui concerne le coton, l'huile d'olive et les olives de table et le tabac.» |
Erzeugnisse für Wasserpfeifen, die keinen Tabak enthalten, gehören jedoch nicht zu dieser Unterposition. | Toutefois, les produits pour pipe à eau, ne contenant pas de tabac, sont exclus de la présente sous-position. |
Die in dieser Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Tabak — | Les mesures prévues à la présente décision sont conformes à l'avis du comité de gestion du tabac, |