erforderliche Maßnahmen | mesures nécessaires |
|
Beispieltexte mit "erforderliche Maßnahmen"
|
---|
Erforderliche Maßnahmen bei Nichterfüllung der Anforderungen dieses Kapitels | Mesures à prendre lorsque les exigences du présent chapitre ne sont plus remplies |
Konditionen, Angebotsstatistiken, erwarteter Zeitplan und erforderliche Maßnahmen für die Antragstellung. | Conditions, statistiques de l’offre, calendrier prévisionnel et modalités d’une demande de souscription |
für die Einhaltung der Verpflichtungen nach den Umweltvorschriften der Union erforderliche Maßnahmen im Sinne von Artikel 11; | des mesures nécessaires pour honorer les obligations découlant de la législation environnementale de l'Union adoptées conformément à l'article 11; |
erforderliche Korrektur- und/oder Präventivmaßnahmen; | mesures préventives et/ou correctives requises; |
nicht die erforderlichen Bestandsbewirtschaftungsmaßnahmen verabschiedet, oder | il n'adopte pas les mesures nécessaires de gestion de la pêche; soit |
die zur Überwachung und Bewertung erforderlichen Maßnahmen. | les mesures nécessaires pour le suivi et l'évaluation. |
|
Die Kommission schlägt gegebenenfalls die erforderlichen Abhilfemaßnahmen vor. | La Commission propose, le cas échéant, les mesures nécessaires pour résoudre les problèmes. |
die Frist für die Durchführung der erforderlichen Maßnahmen und | le délai imparti pour la mise en conformité avec les actions requises; |
Die Kommission bereitet erforderlichenfalls die zu treffenden Maßnahmen vor. | La Commission prépare les mesures à prendre le cas échéant. |
alle erforderlichen Maßnahmen für die Anwendung der Umrechnungssätze für Reis. | prenant toutes les mesures nécessaires aux fins de l'application des taux de conversion pour le riz. |
Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass | Les États membres prennent toutes les dispositions nécessaires pour faire en sorte que: |