mit geschlossenen Wänden | avec parois fermées |
string(67) "elektroingenieur-wartung-am-relaisschutzsystem-uebersetzungen-S.jpg"
|
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Edelstahlregal mit geschlossenen Regalböden | rayonnage en inox avec tablettes pleines |
string(67) "elektroingenieur-wartung-am-relaisschutzsystem-uebersetzungen-S.jpg"
Gehäuse in optisch ansprechendem Design aus verschweißtem Stahlblech mit geschlossenen seitlichen Fronten | design du boîtier attractif en tôle d'acier soudée avec parois latérales fermées |
string(67) "elektroingenieur-wartung-am-relaisschutzsystem-uebersetzungen-S.jpg"
Einsatz mit verschiedenen Druckzellen möglich — für die Messung im abgeschlossenen Probenraum oder unter erhöhtem Druck | Utilisation possible avec différentes cellules de pression — pour la mesure dans l'espace fermé de l'échantillon ou sous une pression augmentée |
string(67) "elektroingenieur-wartung-am-relaisschutzsystem-uebersetzungen-S.jpg"
Beprobung loser Futtermittel in großen geschlossenen Containern | Échantillonnage d’aliments pour animaux en vrac dans des conteneurs fermés de grande taille |
string(67) "elektroingenieur-wartung-am-relaisschutzsystem-uebersetzungen-S.jpg"
Beschränkungen aufgrund der im Einklang mit dem Vertrag geschlossenen internationalen Übereinkünfte; | les limites découlant des accords internationaux conclus conformément au traité; |
string(67) "elektroingenieur-wartung-am-relaisschutzsystem-uebersetzungen-S.jpg"
der Türkei auf der Grundlage der mit diesem Land geschlossenen bilateralen Abkommen.“ | de la Turquie, sur la base des accords bilatéraux en la matière conclus avec ces pays.» . |
string(67) "elektroingenieur-wartung-am-relaisschutzsystem-uebersetzungen-S.jpg"
Ein Verfahren zur Einnahmenteilung kann in den mit privatwirtschaftlichen Rechtsträgern geschlossenen Verträgen vorgesehen werden. | Un mécanisme de partage des recettes peut être prévu par des contrats conclus avec des entités du secteur privé. |
string(67) "elektroingenieur-wartung-am-relaisschutzsystem-uebersetzungen-S.jpg"
ein konditioniertes Filter wird in einen abgedichteten Filterhalter mit geschlossenen Enden eingesetzt und dort gehalten, oder, | Le filtre ayant une masse stabilisée est placé et conservé dans un porte filtre scellé ayant ses extrémités fermées; ou |
string(67) "elektroingenieur-wartung-am-relaisschutzsystem-uebersetzungen-S.jpg"
Die Vorschriften für Wein sollten im Lichte der in Einklang mit AEUV geschlossenen internationalen Übereinkünfte Anwendung finden. | Il importe que les dispositions relatives au vin soient appliquées à la lumière des accords internationaux conclus en conformité avec le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne. |
string(67) "elektroingenieur-wartung-am-relaisschutzsystem-uebersetzungen-S.jpg"
|
Mit durchbrochenen Wänden | avec parois perforées |
string(67) "elektroingenieur-wartung-am-relaisschutzsystem-uebersetzungen-S.jpg"
Zur weiteren Unterteilung in Verbindung mit Schlitztrennwänden | pour le compartimentage supplémentaire des tiroirs en association avec les parois crantées |
string(67) "elektroingenieur-wartung-am-relaisschutzsystem-uebersetzungen-S.jpg"
Alu-Stranggussgehäuse mit Kunststoffstirnwänden und Befestigungslaschen | Boîtier extrudé en alu avec parois en plastique et languettes de fixation |
string(67) "elektroingenieur-wartung-am-relaisschutzsystem-uebersetzungen-S.jpg"
Überprüfen Sie den eingestellten Abstand mit den Aufnahme löchern (oder Außenwänden) der Steine | Vérifiez la distance réglée avec les trous de saisie (ou parois extérieures) des pierres. |
string(67) "elektroingenieur-wartung-am-relaisschutzsystem-uebersetzungen-S.jpg"
Kasten, Holz, Naturholz, mit undurchlässigen Wänden | Caisse CHEP (Commonwealth Handling Equipment Pool), Eurobox |
string(67) "elektroingenieur-wartung-am-relaisschutzsystem-uebersetzungen-S.jpg"
offen, mit nicht abnehmbaren Stirn- und Seitenwänden, deren Höhe mehr als 60 cm beträgt | ouverts, à parois non amovibles d'une hauteur excédant 60 cm (tombereaux) |
string(67) "elektroingenieur-wartung-am-relaisschutzsystem-uebersetzungen-S.jpg"
Schlachtkörper und Nebenprodukte der Schlachtung dürfen nicht mit Böden, Wänden oder Arbeitsbühnen in Berührung kommen. | les carcasses et abats ne doivent pas entrer en contact avec le sol, les murs ou les postes de travail; |
string(67) "elektroingenieur-wartung-am-relaisschutzsystem-uebersetzungen-S.jpg"
über Installationen verfügen, bei denen das Fleisch nicht mit Böden, Wänden oder Einrichtungen in Berührung kommt, | disposer d'installations permettant d'éviter le contact entre les viandes et les sols, les murs et les équipements, |
string(67) "elektroingenieur-wartung-am-relaisschutzsystem-uebersetzungen-S.jpg"