nachstehend „Israel“ genannt, | ci-après dénommé «Israël», |
|
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
GEORGIEN, nachstehend „Aufnahmepartei“ genannt, | LA GÉORGIE, ci-après dénommée «hôte», |
nachstehend „die EFTA-Staaten“ genannt, | ci-après dénommés «les États de l'AELE», |
nachstehend „die Färöer-Inseln“ genannt, | ci-après dénommées «les Îles Féroé», |
nachstehend gemeinsam „Vertragsparteien“ genannt, | ci-après ensemble dénommés «parties contractantes», |
nachstehend zusammen „Vertragsparteien“ genannt, | ci-après dénommés collectivement «les parties», |
Die Einfuhrlizenzen, nachstehend „Beitrittslizenzen“ genannt, werden ausschließlich zum freien Verkehr in einem neuen Mitgliedstaat erteilt. | Les certificats d'importation, ci-après dénommés «certificats adhésion», sont délivrés uniquement pour la mise en libre pratique dans un nouvel État membre. |