Aktiva in Fremdwährung | Attività espresse in valuta estera |
Technische Übersetzung von Anlagenbau-Dokumentationen · Alle Formate · ISO-9001 · Schnelles Angebot?
|
Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen |
---|
Kurzfristige Eventualnetto-Abflüsse von Fremdwährungsaktiva (Nominalwerte) | Esborsi netti a breve termine eventuali a valere sulle attività in valuta estera (valore nominale) |
Risikogewichtete Aktiva in Mrd. EUR | Attività ponderate per il rischio in Mrd EUR |
die liquiden Aktiva werden durch eine Liquiditätsmanagementstelle kontrolliert; | le attività liquide sono controllate da una funzione di gestione della liquidità; |
Definitionen der Instrumentenkategorien der Aktiva und Passiva von Investmentfonds | Definizioni delle categorie di strumenti delle attività e passività dei FI |
Für die DMA-Aktiva drohten keine größeren Wertminderungen oder Wertabschläge. | Le attività di DMA non sono esposte a deprezzamenti significativi o importanti svalutazioni. |
die Institute tragen der Illiquidität von Aktiva geringerer Qualität Rechnung. | gli enti tengono conto della illiquidità delle attività di minore qualità creditizia. |
über die Statistik über Aktiva und Passiva von Investmentfonds (Neufassung) | relativo alle statistiche sulle attività e sulle passività dei fondi di investimento (rifusione) |
Diese Position beinhaltet auch Aktiva in Form von Einlagen der Berichtspflichtigen. | La presente voce include le attività in forma di depositi dei soggetti segnalanti. |
der Art und Weise, wie Zahlungen in Bezug auf die Aktiva vereinnahmt werden, | Modalità di riscossione dei pagamenti relativi alle attività. |
|
Eventualverbindlichkeiten in Fremdwährung | Passività potenziali in valuta estera |
Zahlungstransaktionen in Fremdwährungen sind enthalten. | Sono incluse le operazioni di pagamento denominate in valuta estera. |
Risikopositionen gegenüber Instituten, die sich aus der Abwicklung von Fremdwährungsverbindlichkeiten ergeben, | le esposizioni verso enti derivanti dal regolamento di obbligazioni in valuta estera; |
Es besteht keine Umtauschbarkeit zwischen dieser Währung und einer relativ stabilen Fremdwährung. | non esiste possibilità di cambio tra la valuta e una valuta estera relativamente stabile. |
Zinsswaps (receive fixed, pay variable) auf Basis einer auf Fremdwährung lautenden Renditekurve. | un interest rate swap che riceve un tasso fisso e paga un tasso variabile basato su una curva dei rendimenti denominata in una valuta estera. |
Angabe, ob das Rating in der Landeswährung oder in einer Fremdwährung ausgedrückt ist. | Indica se il rating è espresso in una valuta locale o estera. |
in Fremdwährung denominierte Finanzinstrumente, deren Erfüllung in anderer Weise (zum Beispiel in inländischer Währung) erfolgt: | strumenti finanziari denominati in valuta estera e con regolamento in altri strumenti (ad esempio, in valuta nazionale): |
Solche Änderungen entstehen unter anderem infolge einer Neubewertung von Sachanlagevermögen und aus der Umrechnung von Fremdwährungsabschlüssen. | Tali modifiche includono variazioni derivanti dalla rideterminazione del valore di immobili, impianti e macchinari e dalle differenze di conversione di partite in valuta estera. |