Art des Rechts | Tipo di diritto |
Fachübersetzung technischer Dokumentation für Anlagenbauer · ISO-9001 · DTP inhouse · Muttersprachler
|
Beispieltexte mit "Art des Rechts"
|
---|
Hochschullehrer und Parteien des Ausgangsrechtsstreits | Professori e parti del procedimento principale |
Art des Rechts, für das der Antrag gestellt wird | Tipo di diritto cui si riferisce la domanda |
Artikel 3 Übereinstimmung von Vorschriften des abgeleiteten Rechts mit dieser Verordnung | Articolo 3 Conformità del diritto derivato con il presente regolamento |
Artikel 72 Verantwortlichkeit des Anweisungsbefugten bei rechtswidrigen Tätigkeiten, Betrug oder Korruption | Articolo 72 Responsabilità dell'ordinatore in caso di attività illecita, frode o corruzione |
Feld 5: Art des Rechts, für das der Antrag gestellt wird | Casella 5 — Tipo di diritto a cui si riferisce la domanda |
Ihr professionelles Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · ISO 9001
|
Sie stützt sich deshalb auf Artikel 175 Absatz 1 des Vertrags als Rechtsgrundlage. | Pertanto, la sua base giuridica è l'articolo 175, paragrafo 1, del trattato. |
Artikel 183 Folgen einer Rücknahme oder offensichtlichen Unzulässigkeit des Rechtsmittels für das Anschlussrechtsmittel | Articolo 183 Effetti, sull’impugnazione incidentale, di una rinuncia agli atti o della manifesta irricevibilità dell’impugnazione principale |
des nach den Artikeln 21 oder 22 auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Rechts oder | dalla legge applicabile alla successione a norma dell’articolo 21 o dell’articolo 22; o |
genaue Informationen zur Art des Betruges und zu den entsprechenden Warenströmen, sofern sie dem Rechtsinhaber bekannt sind, | informazioni circostanziate sul tipo o sulle modalità della frode, laddove conosciuti dal titolare del diritto, |
Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen |
---|
Art des Objektes | tipologia dell'oggetto |
Art des Fehlzustands | modo di avaria |
Schutzart des Gehäuses | grado di protezione di una custodia |
Art des Abwassers. | Tipo di acque reflue. |
Art des Dokuments: | Tipo di documento: |
Art des Erzeugnisses | Tipo di prodotto |
Art des Mitglieds*: | Tipo di membro* |
Art des Prozesses. | Tipo di processo. |
Art des Wassers. | Tipo di acqua. |
Standartenhalter rechts inkl. Stange | portabandierina destra incl. asta |
Standartenhalter rechts inkl. Stange | Portabandierina destra incl. asta |
Artikel 97 Rechtsbehelfsbelehrung | Capo 8 |
|
Artikel 54 Basisrechtsakt und Ausnahmeregelungen | Articolo 54 Atto di base e deroghe |
Artikel 178 Anschlussrechtsmittelanträge, gründe und argumente | Articolo 178 Conclusioni, motivi e argomenti dell’impugnazione incidentale |
die in Artikel 20 genannten delegierten Rechtsakte erlassen werden. | adottare atti delegati ai sensi dell’articolo 20. |
unbeschadet des Rechts | salvis iuribus |
unbeschadet des Rechts | salvo jure |
Auslegung des Rechts | interpretazione del diritto |
Anwendung des EU-Rechts | applicazione del diritto dell'UE |
Vorrang des Rechts | primato del diritto |
Vorrang des EU-Rechts | primato del diritto dell'UE |
Kodifizierung des EU-Rechts | codificazione del diritto dell'UE |
Konsolidierung des EU-Rechts | consolidamento del diritto dell'UE |
Ausarbeitung des EU-Rechts | elaborazione del diritto dell'UE |