"Verträgen mit Dienstleistungserbringern," auf Italienisch


Verträgen mit Dienstleistungserbringern,contratti per fornitori di servizi,

Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen

Bei Kreditverträgen mit Wertbeteiligung wird angenommen, dassNel caso di contratti di credito con regime di comproprietà sul bene:
Erstellung von Musterverträgen, die mit dem Unionsrecht vereinbar sind;redigere contratti tipo compatibili con la normativa dell'Unione;
die Erstellung von Musterverträgen, die mit dem Unionsrecht vereinbar sind;stesura di contratti tipo compatibili con la normativa unionale;
Diese Richtlinie ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet.Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva conformemente ai trattati.
Nur auf Rahmenverträgen beruhende Einzelaufträge sind Gegenstand einer vorherigen Mittelbindung.Soltanto i contratti specifici basati su contratti quadro sono preceduti da un impegno di bilancio.
Sie dürfen die Klauseln weder ändern noch Klauseln aus beiden Verträgen miteinander kombinieren.“Tuttavia, non potranno modificare le clausole né combinare singole clausole, né gli insiemi.»
der Gesamtwert einschließlich des geschätzten Restwerts bei Lieferverträgen mit einer Laufzeit von mehr als zwölf Monaten;superiore a dodici mesi per le forniture, il valore totale, ivi compreso l’importo stimato del valore residuo;
Der Rahmenvertrag mit mehreren Wirtschaftsteilnehmern kann in Form von Einzelverträgen mit gleich lautenden Bedingungen geschlossen werden.Il contratto quadro concluso con più operatori economici può assumere la forma di contratti distinti che contengono le medesime condizioni.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den teilnehmenden Mitgliedstaaten.Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri partecipanti conformemente ai trattati.