in Abhängigkeit von | in funzione di |
|
Beispieltexte mit "in Abhängigkeit von"
|
---|
In Abhängigkeit von der erforderlichen Schallleistung stellt sich die Messzykluszeit automatisch ein. | Il tempo di misura s'imposta automaticamente in funzione della potenza sonora necessaria. |
In Abhängigkeit von Gebrauchshäufigkeit und verwendeten Medien können vom Anwender auch andere Prüfintervalle festgelegt werden. | L'utilizzatore può stabilire altri intervalli di prova a seconda della frequenza d'uso e dei fluidi utilizzati. |
In Abhängigkeit von der Brennstoffverfügbarkeit allgemein anwendbar | Generalmente applicabile condizionatamente alla disponibilità dei combustibili |
In Abhängigkeit von der chemischen Zusammensetzung der Stäube allgemein anwendbar. | Generalmente applicabile ma condizionatamente alla composizione della sostanza chimica delle polveri |
Mit Parameter wird der in Abhängigkeit von Art und Montage des verwendeten Sensors einzustellende Modus gewählt. | Il parametro consente di selezionare la modalità da impostare in funzione del tipo e del montaggio del sensore utilizzato. |
Amplitude in Abhängigkeit von der Frequenz | Rapporto ampiezza/frequenza |
Anzahl der Einzelproben in Abhängigkeit von der Partiegröße | Numero di campioni elementari determinati dalle dimensioni della partita |
Technische Übersetzungen für den Anlagenbau · 50+ Sprachen Zertifizierte Qualität: ISO 9001
|
Veränderung der Neigung in Abhängigkeit von der Beladung | Variazione dell’inclinazione in funzione del carico |
Mindestbeschleunigungszeit in Abhängigkeit von der Beschleunigungskraft des jeweiligen Fahrzeugs; | tempo di accelerazione minimo a seconda della capacità di accelerazione del veicolo in questione; |
Anhang 6 Messung der Veränderungen der Neigung des Abblendlichtbündels in Abhängigkeit von der Beladung | Allegato 6 — Metodo per misurare il variare dell’inclinazione del fascio anabbagliante in funzione del carico |
Er dient bei der Bestimmung der Veränderungen der Neigung des Lichtbündels in Abhängigkeit von der Beladung als Bezugswert. | Serve da valore di riferimento per stabilire la variazione di inclinazione del fascio di luce in funzione delle variazioni del carico. |
Temperaturgrenzwerte für die Einspritzkühlung in Abhängigkeit von. | Valori limite di temperatura per il raffreddamento a iniezione in funzione di. |
Diese Entwicklung wird bis 2050 zu einer vollständigen Abhängigkeit von Öl- und Gasimporten führen. | Questa tendenza condurrebbe alla dipendenza totale dalle importazioni di idrocarburi entro il 2050. |
Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen |
---|
in Abhängigkeit vom Vorhandensein oder nicht Vorhandensein | in ragione o meno della presenza |
Hydrolyse in Abhängigkeit vom pH-Wert und Identifizierung der Abbauprodukte | Idrolisi in funzione del pH e identificazione dei prodotti di decomposizione |
Der Interne Prüfer führt seine Prüfungen in völliger Unabhängigkeit durch. | Il revisore interno gode di totale indipendenza nello svolgimento delle revisioni contabili. |
im Beisein von | in presenza di (una persona) |
in Anbetracht von | alla luce di |
in Anbetracht von | atteso che |
in Ermangelung von | in assenza di |
|
in Erwartung von, dass | nelle more di |
Beeinflussung von außen | interferenza da sorgente esterna |
Einreise von Ausländern | ammissione di stranieri |
Gewinnung von Erdgas | industria del gas |
Einhaltung von Normen | Rispetto delle norme |
Unabhängigkeit von der geprüften Branche, sofern nichts anderes angegeben ist. | l’indipendenza dai soggetti economici sottoposti a convalida, salvo se diversamente specificato; |
geplante Schritte, um die Abhängigkeit von staatlichem Kapital zu beenden [22]. | il percorso previsto per l'uscita dal sostegno del capitale statale [22]. |