Bericht | sprawozdanie |
Bericht | raport |
Fachübersetzung technischer Dokumentation für Anlagenbauer · ISO-9001 · DTP inhouse · Muttersprachler
|
Beispieltexte mit "Bericht"
|
---|
Machbarkeitsstudie und Bericht | dokumentacja złoża |
Bericht über den Haushaltsvollzug | Sprawozdania z wykonania budżetu |
Bericht über die Resonanz der Stellungnahmen | Sprawozdanie na temat skutków opinii |
Bericht über den Jahresabschluss 2011, S. 6. | Roczne sprawozdanie finansowe za 2011 r., s. 6. |
Bericht über den Einsatz der Finanzinstrumente | Sprawozdanie z wdrażania instrumentów finansowych |
Bericht über die Durchführung dieser Verordnung | Sprawozdanie dotyczące funkcjonowania niniejszego rozporządzenia |
Bericht des Berufungsgremiums, EG-Lachs, Absatz 7.358. | Sprawozdanie panelu WE dotyczącego łososia, pkt 7.358. |
Bericht über die Haushaltsführung und das Finanzmanagement | Sprawozdanie z zarządzania budżetem i finansami |
er überwacht die Emissionen und erstattet entsprechend Bericht. | prowadzi monitorowanie i raportowanie w zakresie takich emisji. |
Der Befehlshaber der EU-Operation erstattet dem EUMC regelmäßig Bericht. | Dowódca operacji UE przekazuje EUMC regularnie sprawozdania. |
Er erstattet auch den Arbeitsgruppen des Rates erforderlichenfalls Bericht. | W razie potrzeby SPUE składa również sprawozdania grupom roboczym Rady. |
|
Die zuständige Behörde erstellt über jede Vor-Ort-Kontrolle einen Bericht. | Właściwy organ sporządza sprawozdanie z każdej przeprowadzonej kontroli na miejscu. |
Der EUSR erstattet über den Generalsekretär/Hohen Vertreter dem Rat Bericht. | Specjalny przedstawiciel Unii Europejskiej (EUSR) składa sprawozdanie Radzie za pośrednictwem Sekretarza Generalnego/Wysokiego Przedstawiciela. |
Die Kommission übermittelt dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht | Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie: |
Der Sonderkoordinator erstattet gegebenenfalls dem Rat und der Kommission Bericht. | Specjalny Koordynator składa sprawozdania odpowiednio Radzie i Komisji. |
Der Bericht umfasst insbesondere: | W szczególności sprawozdanie będzie: |
Dieser Bericht ist vorzulegen bis | Sprawozdanie takie składa się do: |
Dieser Bericht umfasst insbesondere | W sprawozdaniu tym w szczególności: |
der Bericht des Bartolone-Parlamentsausschusses. | sprawozdaniu komisji parlamentarnej Bartolonego. |
Ersetzung des Bericht erstattenden Mitgliedstaats | Zastąpienie Państwa Członkowskiego sprawozdawcy |
den Bericht über die geprüften Jahresemissionen; | zweryfikowany roczny raport na temat wielkości emisji; |
Dem Bericht werden gegebenenfalls Änderungsvorschläge beigefügt. | Do sprawozdania dołącza się w stosownych przypadkach wnioski dotyczące zmian. |
Weitere Deutsch-Polnisch Übersetzungen |
---|
Tätigkeitsbericht | sprawozdanie z działalności |
Ausschussbericht | sprawozdanie komisji |
Forschungsbericht | sprawozdanie z badań |
Berichtigungshaushaltsplan | poprawka budżetowa |
Berichtigung | korekta |
Berichte erstellen | tworzenie raportów |
Berichte der Mitgliedstaaten | Sprawozdania państw członkowskich |
Berichterstattung und Bewertung | Sprawozdawczość i ewaluacja |
Berichtskanäle und Datenübermittlung | Kanały sprawozdawcze i przesyłanie danych |
Berichterstattungspflicht der Kommission | Obowiązek sprawozdawczy Komisji |
Überwachungsplan und -bericht | Plan monitorowania i sprawozdanie |
Mängelschreiben und Inspektionsbericht | Pismo z ustaleniami i sprawozdanie inspekcyjne |
Akkreditierungsprogramm und Managementbericht | Program prac akredytacyjnych i sprawozdanie z wykonywanych zadań |
Konsolidierter jährlicher Tätigkeitsbericht | Roczne skonsolidowane sprawozdanie z działalności |
Datenverarbeitung und Berichte | Przetwarzanie i przekazywanie danych |
Finanzberichte und Geschäftspläne | Sprawozdania finansowe i plany biznesowe |
Allgemeine statistische Berichtspflichten | Ogólne wymogi sprawozdawczości statystycznej |
|
Entwürfe der Berichtigungshaushaltspläne | Projekty budżetów korygujących |
Emissionsbericht für Luftfahrzeugbetreiber | Raport na temat wielkości emisji dla operatorów statków powietrznych |
Berichte des Internen Prüfers | Sprawozdania audytora wewnętrznego |
Berichtigungen für frühere Rechnungsjahre | Różnice z poprzednich lat obrachunkowych |
Berichtigung einzelner gemessener Prüfwerte | Korekta stosowana w odniesieniu do poszczególnych zmierzonych wartości badania |
Berichterstattung über die angewandte Analysemethode | Podawanie zastosowanych metod analizy w sprawozdaniu |
Berichterstattung über nationale Anpassungsmaßnahmen | Sprawozdawczość w zakresie krajowych działań przystosowawczych |
BERICHTERSTATTUNG ÜBER ANDERE KLIMASCHUTZRELEVANTE INFORMATIONEN | SPRAWOZDAWCZOŚĆ W ZAKRESIE INNYCH INFORMACJI MAJĄCYCH ZNACZENIE DLA ZMIANY KLIMATU |
Berichte über Umweltbetriebsprüfungen und Managementbewertungen; | raporty z audytów i przeglądy zarządzania, |
das Ende der Berichtsperiode. | koniec okresu sprawozdawczego. |
Der Analysebericht liegt bei. | Sprawozdanie analityczne znajduje się w załączeniu. |
der Beginn der Berichtsperiode. | początek okresu sprawozdawczego; |
Änderungsserie 02, Berichtigung 1 | Sprostowanie 1 do serii poprawek 02 |
Begleitung, Berichterstattung und Prüfung; | zasady monitorowania, sprawozdawczości i kontroli; |
Annahme des jährlichen Tätigkeitsberichts; | zatwierdza roczne sprawozdanie z działalności; |
Datenerhebung, Evaluierung und Berichterstattung | Zbieranie danych, ocena i sprawozdawczość |