Für die Europäische Union | W imieniu Unii Europejskiej |
Ihr professionelles Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · ISO 9001
|
Beispieltexte mit "Für die Europäische Union"
|
---|
Staatssekretär für die Europäische Union | Sekretarz Stanu ds. Unii Europejskiej |
Chef-Unterhändler Rumäniens für die Europäische Union | Główny Negocjator z Unią Europejską |
Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union | Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej |
Beschluss des Übersetzungszentrums für die Einrichtungen der Europäischen Union | Decyzja Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej |
Erklärung für die Einfuhr in die Europäische Union von | Oświadczenie dotyczące przywozu do Unii Europejskiej |
|
über Richter ad interim des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union | w sprawie sędziów ad interim Sądu do spraw Służby Publicznej Unii Europejskiej |
Dafür wird die Verpflichtung, das Logo der Europäischen Union „AOP“ (g. U.) zu verwenden, aufgenommen. | Dodano obowiązek stosowania logo „ChNP” Unii Europejskiej. |
Das Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union hat seinen Sitz beim Gericht erster Instanz. | Siedziba Sądu do spraw Służby Publicznej Unii Europejskiej znajduje się w Sądzie Pierwszej Instancji. |
Zollkontingent für das Jahr 2013 für die Einfuhr von Waren mit Ursprung in Norwegen in die Europäische Union | Kontyngenty taryfowe na rok 2013 stosowane przy przywozie do Unii Europejskiej towarów pochodzących z Norwegii |
Weitere Deutsch-Polnisch Übersetzungen |
---|
Für die Europäische Atomgemeinschaft | jskiej Wspólnoty Energii Atomowej reprezentowanej przez Komisję Europejską |
für die Gemeinschaft: die Europäische Kommission, | w przypadku Wspólnoty, Komisję Europejską; |
Spezifische Durchführungsbestimmungen für die europäischen Informationssysteme | Szczegółowe przepisy wykonawcze dla europejskich systemów informatycznych |
Anschrift für Notifikationen an die Europäische Kommission: | Adres, na który należy przesyłać powiadomienia do Komisji Europejskiej: |
B. Anschrift für Notifikationen an die Europäische Kommission | B. Adres, na który należy przesyłać powiadomienia do Komisji Europejskiej |
Mehrwert für die Union | Unijna wartość dodana |
Für die Union der Komoren | W imieniu Związku Komorów |
Begründung und Mehrwert für die Union | Uzasadnienie i unijna wartość dodana |
Gebühren für die Unionszulassung von Biozidprodukten | Opłaty za pozwolenie unijne na produkty biobójcze |
Nur für die Durchfuhr durch die Union.“ | Tylko w odniesieniu do tranzytu przez terytorium Unii.”. |
Zugangsrechte für die Union und die Mitgliedstaaten | Prawa dostępu dla Unii i państw członkowskich |
|
Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union | Urząd Publikacji Unii Europejskiej |
Für Luftfahrtunternehmen der Europäischen Union: | w odniesieniu do przewoźników lotniczych z Unii Europejskiej: |
RAUM FÜR EINTRAGUNGEN DER ZOLLBEHÖRDEN DER EUROPÄISCHEN UNION | PRZEZNACZONE DLA ORGANÓW CELNYCH WE UNII EUROPEJSKIEJ |
nach Anhörung des Ausschusses für das Umweltzeichen der Europäischen Union, | po konsultacji z Komitetem Unii Europejskiej ds. Oznakowania Ekologicznego, |
Vertrag über die Europäische Union | Traktat o Unii Europejskiej |
Schweizer Ausfuhren in die Europäische Union | wywóz ze Szwajcarii do Unii Europejskiej |
Die Leiterin der Delegation der Europäischen Union | Susana Marazuela-Azpiroz |
Die Entdeckung von Schiefergasvorkommen in der Europäischen Union | Odkrycie złóż gazu łupkowego w Unii Europejskiej |
Diese wird im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. | Ogłoszenie o przetargu zostaje opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
gestützt auf den Vertrag über die Europäische Union, | uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, |