Informationsaustausch zwischen Behörden | Wymiana informacji pomiędzy organami |
Technische Übersetzung von Anlagenbau-Dokumentationen · Alle Formate · ISO-9001 · Schnelles Angebot?
|
Beispieltexte mit "Informationsaustausch zwischen Behörden"
|
---|
Informationsaustausch zwischen den zuständigen Behörden | Wymiana informacji między właściwymi organami |
Entwicklung von Verfahren zum Informationsaustausch zwischen den einzelnen Behörden. | Należy opracować procedury i rozwinąć możliwości wymiany informacji między służbami. |
Zusammenarbeit und Informationsaustausch zwischen Vollzugsbehörden, Ministerien und Gesetzgebungsorganen, die an der Bekämpfung der organisierten Kriminalität beteiligt sind. | Należy zapewnić współpracę i wymianę informacji między organami ścigania, ministerstwami i ustawodawcami, zajmującymi się walką z przestępczością zorganizowaną. |
Weitere Deutsch-Polnisch Übersetzungen |
---|
Informationsaustausch zwischen benachbarten Fernleitungsnetzbetreibern | Wymiana informacji pomiędzy operatorami sąsiadujących systemów przesyłowych |
Informationsaustausch zwischen beteiligten Akteuren | Wymiana informacji między zainteresowanymi podmiotami |
Ein verstärkter Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten wird derartige Maßnahmen erleichtern. | Zwiększona wymiana informacji między państwami członkowskimi ułatwi realizację tego rodzaju działań. |
Der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedern des Kollegiums spiegelt deren Verantwortlichkeiten und deren Informationsbedarf wider. | Wymiana informacji pomiędzy członkami kolegium jest odpowiednia w świetle ich obowiązków i potrzeb informacyjnych. |
Aller offizieller Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission wird über ein elektronisches Datenaustauschsystem abgewickelt. | Każda oficjalna wymiana informacji między państwem członkowskim a Komisją odbywa się z wykorzystaniem systemu elektronicznej wymiany danych. |
Der gesamte offizielle Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission wird über ein elektronisches Datenaustauschsystem abgewickelt. | Wszelkie oficjalne wymiany informacji między państwem członkowskim a Komisją odbywają się z wykorzystaniem systemu elektronicznej wymiany danych. |
Die Kommission richtet ein elektronisches Datenaustauschsystem für den offiziellen Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission ein. | Komisja ustanawia system elektronicznej wymiany danych stosowany do każdej oficjalnej wymiany informacji między państwem członkowskim a Komisją. |
|
Verwaltungszusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden | Współpraca administracyjna między właściwymi organami |
Austausch von Personal zwischen nationalen Behörden. | wymiany pracowników pomiędzy administracjami krajowymi. |
Verwaltungszusammenarbeit zwischen zuständigen Behörden und Kommission | Współpraca administracyjna między właściwymi organami a Komisją |
Zusammenarbeit zwischen den zuständigen nationalen Behörden | Współpraca między właściwymi organami krajowymi |
Austausch von Informationen und Daten zwischen den Zollbehörden | Wymiana informacji i danych między organami celnymi |
bei der Erleichterung einer wirksamen Koordinierung zwischen ihren Zollbehörden; | ułatwiania skutecznej koordynacji między swoimi organami celnymi; |
Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden und dem privaten Sektor | Współpraca między właściwymi organami a sektorem prywatnym |