Beitritt zur Europäischen Union | adesão à União Europeia |
Fachübersetzung technischer Dokumentation für Anlagenbauer · ISO-9001 · DTP inhouse · Muttersprachler
|
Beispieltexte mit "Beitritt zur Europäischen Union"
|
---|
Der rumänische Hafen Constanța war für die mitteleuropäischen Länder vor ihrem Beitritt zur Europäischen Union traditionell ein Ausfuhrhafen. | O porto romeno de Constanta era um porto de saída tradicional para os países da Europa Central antes da adesão à União. |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
I. Informationen zur Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union [1] | I. Informações para publicação no Jornal Oficial da União Europeia [1] |
zur Festlegung der Form der von der Europäischen Union ausgestellten Laissez-Passer | que fixa a forma dos livres-trânsitos emitidos pela União Europeia |
zur Verlängerung des Mandats des Sonderbeauftragten der Europäischen Union für die Sahelzone | que prorroga o mandato do Representante Especial da União Europeia para o Sael |
zur Änderung des Protokolls über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union und seines Anhangs I | que altera o Protocolo relativo ao Estatuto do Tribunal de Justiça da União Europeia e o seu Anexo I |
Die Namen der Mitglieder werden im Register und zur Information im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. | Os nomes dos membros são publicados no registo, bem como no Jornal Oficial da União Europeia para efeitos de informação. |
zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, im Interesse der Europäischen Union den Vertrag über den Waffenhandel zu ratifizieren | que autoriza os Estados-Membros a ratificar, no interesse da União Europeia, o Tratado sobre o Comércio de Armas |
zur Ernennung des Generalsekretärs des Rates der Europäischen Union/Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik | que nomeia o secretário-geral do Conselho da União Europeia, alto representante para a política externa e de segurança comum |
Ein Teil dieser Mittel dient zur Finanzierung eines Fonds der Europäischen Union für globale Internetfreiheit, mit dessen Hilfe | Uma parte desta dotação destina-se a financiar um Fundo da União Europeia para a liberdade na Internet a nível mundial cujo objetivo consistirá em: |
zur Ernennung der Mitglieder des in Artikel 255 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorgesehenen Ausschusses | que designa os membros do comité previsto no artigo 255.o do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia |