"Betriebsbedingungen" auf Portugiesisch


Betriebsbedingungencondições de utilização


Beispieltexte mit "Betriebsbedingungen"

Betriebsbedingungen für Fahrzeuge mit PMR > 25Condições de funcionamento para os veículos com uma PMR > 25
Betriebsbedingungen (VRF/IFR, Tag/Nacht), Pisten — ausgewiesene Strecken,âmbito das operações de aeronaves com a letra mais alta do código de referência de aeródromo;
Vor den Messungen ist das Fahrzeug auf normale Betriebsbedingungen zu bringen.Antes de iniciar as medições, o veículo deve ser colocado nas condições normais de funcionamento.
Dabei sind unter normalen Betriebsbedingungen folgende Mindestanforderungen zu erfüllen:Devem ser cumpridos os seguintes requisitos mínimos em condições normais de funcionamento:
Das OBD-System entspricht unter normalen Betriebsbedingungen den Vorschriften dieser Verordnung.O sistema OBD deve satisfazer os requisitos do presente regulamento em condições normais de utilização.
Die jeweiligen Betriebsbedingungen des Motors und die Dauer der Abschnitte sind in der nachstehenden Tabelle angegeben:As condições de funcionamento do motor em cada fase, e a duração de cada uma das fases, são:
Unter normalen Betriebsbedingungen müssen alle Teile der Inneneinrichtung gegen Feuchtigkeit und Staub geschützt sein.Em condições normais de utilização, todas as partes internas do aparelho devem estar protegidas da humidade e do pó.
der Berücksichtigung zu erwartender ungünstiger Betriebsbedingungen wie z. B. Start und Landung auf kontaminierten Pisten undA tomada em conta da probabilidade razoável de condições operacionais adversas, tais como a descolagem e aterragem em pistas contaminadas; e
Es ist ein dynamisches Prüfverfahren erforderlich, das die Betriebsbedingungen dieser Art von Maschinen unter tatsächlichen Arbeitsbedingungen abdeckt.É necessário um método de ensaio em condições transientes para abranger as condições de funcionamento deste tipo de máquinas em situações de trabalho reais.

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

gegebenenfalls Fahrzeugzubehör und dessen Betriebsbedingungen;O equipamento auxiliar do veículo, se for caso disso, e as suas condições de funcionamento;
die Betriebsbedingungen, unter denen der Flug durchzuführen ist, einschließlichNas condições de operação do voo, incluindo:
Eine Prüfstandanlage kann verwendet werden, wenn sie die tatsächlichen Motorbetriebsbedingungen wiedergibt.“Pode-se utilizar um sistema existente na sala de ensaios, desde que reproduza as condições reais de funcionamento do motor.»;
Der Hersteller muss von mindestens zwei Vertragsparteien mit stark unterschiedlichen Fahrzeugbetriebsbedingungen Proben ziehen.As amostras do fabricante devem ser recolhidas nos territórios de, pelo menos, duas partes contratantes com condições substancialmente diferentes de funcionamento dos veículos.
Wenn es auf Grund von Betriebsbedingungen erforderlich ist, muss in angemessenen Zeitabständen, die Lichteintrittsfläche des Lichtleiterarmes gereinigt und die Funktion des Melders geprüft werden.Se com base nas condições de operação for necessário, deve proceder-se à limpeza da superfície de entrada de luz do braço do condutor FO e ao controlo de função do detetor dentro de intervalos apropriados.