Keine Prüfung erforderlich, | Não é necessário efetuar o estudo: |
|
Beispieltexte mit "Keine Prüfung erforderlich,"
|
---|
Für Endpunkt 9.4.3 keine Prüfung erforderlich, | No que diz respeito ao parâmetro 9.4.3, não é necessário efetuar o estudo: |
Generell keine Prüfung(en) erforderlich, | Estudo(s) geralmente não exigido(s) nos seguintes casos: |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Für diese Genehmigungen sind keine Prüfungen erforderlich. | Essas homologações não exigem ensaios. |
In folgendem Fall ist keine Karzinogenitätsprüfung erforderlich: | Não é necessário efetuar o estudo de carcinogenicidade nos seguintes casos: |
Keine der Befestigungen darf bei der Aufprallprüfung versagen. | Estes dispositivos de fixação e de aperto devem resistir ao ensaio de colisão. |
Keine Prüfung am Fahrzeug — Prüfung am Prüfstand heranziehen | Sem ensaio no veículo – ensaio no banco de rolos |
In diesen Fällen wird normalerweise keine Prüfung der Karzinogenität verlangt. | Nestes casos, não será geralmente exigido um ensaio de carcinogenicidade. |
Wurden die Interimsfinanzinformationen keiner Audit-Prüfung unterzogen, ist auf diesen Fall eindeutig zu verweisen. | Se as informações financeiras intercalares não tiverem sido auditadas, tal facto deve ser declarado. |
Keiner der unabhängigen Einführer in der Union meldete sich und arbeitete bei der Auslaufüberprüfung mit. | Não se deram a conhecer e não colaboraram no inquérito de reexame da caducidade quaisquer importadores independentes na União. |
|
Ggf. keine experimentelle Bestimmung erforderlich, wenn | Não é necessário efetuar a determinação experimental: |
Sind keine weiteren Schritte erforderlich, wird der Vorgang abgeschlossen. | Se não for necessário mais acompanhamento, o processo será encerrado. |
es sind keine wesentlichen Änderungen an den bestehenden Verfahren der Verwaltungszusammenarbeit erforderlich, | Não seja necessário efetuar alterações substanciais dos procedimentos de cooperação administrativa existentes; |
Die Prüfung der Kurzzeittoxizität (28 Tage) ist nicht erforderlich, | Estudo de toxicidade a curto prazo (28 dias) não exigido nos seguintes casos: |
Die Prüfung der Langzeittoxizität ((≥ 12 Monate) ist nicht erforderlich, | Estudo de toxicidade a longo prazo (≥ 12 dias) não exigido nos seguintes casos: |
Prüfungen sind erforderlich, wenn das Fahrzeug nicht im Rahmen der UN/ECE-Regelung Nr. 94 geprüft wurde (siehe Punkt 53A) | São exigidos ensaios quando o veículo não tenha sido ensaiado nos termos do Regulamento UNECE n.o 94 (ver elemento 53A) |