"Löschung" auf Portugiesisch


Löschunganulação


Beispieltexte mit "Löschung"

Löschung einer Meldung nach FischereiSupressão da declaração por pescaria
Löschung der Ausschreibung eines EU-BürgersSupressão de indicações relativas a cidadãos da União
Löschung von Ratingdaten und früher gemeldete RatingdatenAnulação de dados de notação e comunicação do historial das notações
Löschung von Ausschreibungen nach Übergabe oder AuslieferungSupressão de indicações em caso de entrega ou de extradição
Löschung und Ersatz von Zertifikaten für den Zeitraum 2005-2007Anulação e substituição de licenças emitidas para o período 2005-2007
Löschung und Ersatz von Zertifikaten für den Zeitraum 2008-2012 und darauf folgende ZeiträumeAnulação e substituição de licenças emitidas para o período 2008-2012 e períodos subsequentes
Löschung und Ausbuchung zurückgegebener Zertifikate für den Zeitraum 2008-2012 und darauf folgende ZeiträumeAnulação e retirada de licenças devolvidas para o período 2008-2012 e períodos subsequentes
Auskunftsrecht, Recht auf Berichtigung und Recht auf LöschungDireito de acesso, de retificação e de apagamento
Feld für die Löschung von RatingskalenCampo para a anulação de escalas de notação
Ersuchen um Löschung einer KennzeichnungPedido de supressão de uma referência
Treffer und Löschung einer AusschreibungResposta positiva e supressão de uma indicação
Freiwillige Löschung von Zertifikaten und Kyoto-EinheitenAnulação voluntária de licenças e unidades de Quioto
Die Löschung von Ratingdaten wird gemäß Artikel 10 mitgeteilt.As anulações de dados devem ser comunicadas em conformidade com o artigo 10.o.
Bei Löschung von Ratingdaten gehen die Ratingagenturen wie folgt vor:Quando anularem dados de notação, as agências de notação de risco devem tomar uma das seguintes medidas:
Bei Löschung einer Ratingskala gehen die Ratingagenturen wie folgt vor:Quando uma escala de notação é anulada, as agências de notação de risco adotam as seguintes medidas:

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Einreichung eines LöschungsantragsApresentação de um pedido de cancelamento
Zulässigkeit eines LöschungsantragsAdmissibilidade dos pedidos de cancelamento
Löschung und Ausbuchung zurückgegebener Zertifikate und von Zertifikaten für Fälle höherer Gewalt für den Zeitraum 2005-2007Anulação e retirada de licenças devolvidas e licenças de força maior para o período 2005-2007
Sprache des Löschungsantrags …Língua na qual o pedido de cancelamento é apresentado …
So oft wie notwendig in die Löschungsdatei aufzunehmende FelderDomínios de atividade a incluir sempre que necessário no ficheiro de anulação
Grund für die Löschung des Ratings für alle mitgeteilten ZeiträumeRazão pela qual a notação é anulada para todos os períodos de relatório anteriormente comunicados.
Obligatorisch bei vollständiger Löschung (Löschung des Ratings für alle Zeiträume).Obrigatório em caso de anulação completa (anulação da notação para todos os períodos).
Gründe für die Löschung oder Änderung eines Unbedenklichkeitsberichts über einen Einzelfall.Razão da anulação ou alteração de um relatório de segurança de casos individuais.
Die während dieser Frist eingegangenen Bemerkungen werden dem Löschungsantragsteller mitgeteilt.As observações recebidas dentro desse prazo são comunicadas ao autor do pedido de cancelamento.
Gesamtanzahl der Ratingaufzeichungen der Datei, einschließlich Übermittlung und Löschung von RatingsQuantidade total de registos de notações incluídos no ficheiro, incluindo as declarações e anulações de notações.