Maßnahmen gegen die Luftverunreinigung | Medidas tomadas contra a poluição do ar: |
Fachübersetzung technischer Dokumentation für Anlagenbauer · ISO-9001 · DTP inhouse · Muttersprachler
|
Beispieltexte mit "Maßnahmen gegen die Luftverunreinigung"
|
---|
Maßnahmen gegen die Luftverunreinigung: … | Medidas tomadas contra a poluição do ar: … |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Maßnahmen gegenüber Ländern, die nicht nachhaltigen Fischfang zulassen | Medidas relativas aos países que permitem a pesca não sustentável |
mit Maßnahmen zum Schutz gegen die Newcastle-Krankheit in Bulgarien | relativa a medidas de protecção contra a doença de Newcastle na Bulgária |
Geltungsdauer der Maßnahmen gegenüber Ländern, die nicht nachhaltigen Fischfang zulassen | Período de aplicação das medidas relativas aos países que permitem a pesca não sustentável |
Maßnahmen, die Gegenstand des Beschlusses über die bedingte Genehmigung waren | As medidas objeto da decisão de autorização condicional |
Es obliegt den Mitgliedstaaten, Vorbeugemaßnahmen gegen die Fälschung von Genehmigungen zu treffen. | Compete aos Estados-Membros adotare as medidas necessárias, a fim de acautelar a falsificação de autorizações. |
Verfahren vor der Verabschiedung von Maßnahmen gegenüber Ländern, die nicht nachhaltigen Fischfang zulassen | Procedimentos prévios à adoção de medidas relativas aos países que permitem a pesca não sustentável |
zur Änderung des Beschlusses 2010/788/GASP über restriktive Maßnahmen gegen die Demokratische Republik Kongo | que altera a Decisão 2010/788/PESC que impõe medidas restritivas contra a República Democrática do Congo |
Aufgrund der EU-Erweiterung traten die Maßnahmen gegen die Tschechische Republik am 1. Mai 2004 außer Kraft. | Devido ao alargamento da UE, as medidas contra a República Checa caducaram em 1 de maio de 2004. |
Maßnahmen gegen Luftverunreinigung | Medidas tomadas contra a poluição do ar |