genießbares Mehl von Fleisch oder von Schlachtnebenerzeugnissen | Farinhas e pós comestíveis, de carnes ou de miudezas |
Technische Übersetzung von Anlagenbau-Dokumentationen · Alle Formate · ISO-9001 · Schnelles Angebot?
|
Beispieltexte mit "genießbares Mehl von Fleisch oder von Schlachtnebenerzeugnissen"
|
---|
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert; genießbares Mehl von Fleisch oder von Schlachtnebenerzeugnissen | Carnes e miudezas, comestíveis, salgadas ou em salmoura, secas ou fumadas; farinhas e pós, comestíveis, de carnes ou de miudezas |
andere, einschließlich genießbares Mehl von Fleisch oder von Schlachtnebenerzeugnissen: | Outras, incluindo as farinhas e pós, comestíveis, de carnes ou de miudezas: |
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert; genießbares Mehl von Fleisch oder von Schlachtnebenerzeugnissen: | Carnes e miudezas, comestíveis, salgadas ou em salmoura, secas ou fumadas (defumadas); farinhas e pós comestíveis, de carnes ou de miudezas: |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Mehl und Pellets von Fleisch oder von Schlachtnebenerzeugnissen; | Farinhas, pós e pellets, de carnes ou de miudezas; |
Mehl und Pellets von Fleisch oder von Schlachtnebenerzeugnissen; Grieben/Grammeln | Farinhas, pós e péletes, de carnes ou de miudezas; torresmos |
Mehl und Pellets von Fleisch oder von Schlachtnebenerzeugnissen, ungenießbar; Grieben/Grammeln | Farinhas, pós e péletes de carne, não comestíveis; torresmos |