Aufschlüsselung der EU-Finanzierung | reparto de la financiación de la UE |
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
die genaue Aufschlüsselung der einzelnen Bytes ist im Kapitel nachzulesen | el desglose preciso de cada byte puede leerse en el capítulo |
Aufschlüsselung der Haushaltsmittel | Desglose del presupuesto |
Aufschlüsselung der Kosten des Investitionsvorhabens: | Desglose de los costes del proyecto |
Aufschlüsselung der Gesamtkosten auf die einzelnen Partner: … | Desglose del coste total entre los diferentes socios … |
Detaillierte Aufschlüsselung der Kapital- und sonstigen Aufwendungen im Rahmen des Investitionsvorhabens: | Desglose detallado del gasto de capital y de otros factores asociados al proyecto de inversión |
Weitere Aufschlüsselung der Kategorien ‚Andere‘, sofern eine erhebliche Anzahl Tiere unter diese Kategorie fällt. | Introducción de subdivisiones en las rúbricas "Otros/Otras" en caso de que una proporción significativa de las utilizaciones de animales se contabilice en esas rúbricas. |