Die Prüfsignalmodulation ist: | La modulación de la señal de ensayo será: |
Cat 1 - 1
-->
Professionelle Übersetzungen für Maschinen- und Anlagenbauer · Seit 2003 Übersetzer für Technik
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Fahrzeuge, für die das Ausrüstungsteil vorgesehen ist: … | Vehículos a los que va destinado el equipo: … |
Fahrzeugklasse, für die die seitliche Schutzeinrichtung zulässig ist: … | Categoría de vehículo en el que puede ser instalado el DPL … |
Falls die unstrukturierte äußere Abschlussscheibe zulässig, aber nicht vorgeschrieben ist: | En el caso de que la lente exterior no texturizada esté o no excluida: |
Typen der Fahrzeuge, an denen die Wegfahrsperre geprüft worden ist: | Tipos de vehículos en los que se ha ensayado el inmovilizador: |
Die Berechnung des momentanen Abgasmassendurchsatzes wird wie folgt vorgenommen: Dabei ist: | El cálculo del gasto másico instantáneo de los gases de escape se realiza como sigue: |
Typ des Fahrzeugs, an dem die Wegfahrsperre geprüft worden ist: … | Tipo de vehículo en el que se ha sometido a ensayo el inmovilizador: … |
In der Genehmigung werden die nachstehenden Bedingungen aufgeführt, soweit dies angemessen ist: | En la aprobación se especificarán, cuando corresponda, las siguientes condiciones: |
bei Teilen, die im Motorraum eingebaut werden sollen, falls nichts anderes festgelegt ist: | En el caso de las piezas que vayan a instalarse en el compartimento del motor, salvo que se indique otra cosa: |
Format der Meldung, die gemäß Artikel 12 für jede in den Bericht aufzunehmende Inspektion vorzulegen ist: | Formulario para comunicar la información que ha de facilitarse con arreglo al artículo 12 respecto de cada inspección que se incluya en el informe: |