Elemente der Sicherheitsmaßnahmen | elementos componentes de las medidas de seguridad |
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Bedienelemente der Absauganlage | elementos de mando de la instalación de aspiración |
Bedien- und Anzeigeelemente (Vorderseite) | elementos de mando e indicadores (lado anterior) |
Bedienelemente in der Maschine | elementos de mando dentro de la máquina |
Standardelemente und Sondervarianten | elementos estándar y variantes especiales |
Kernelemente der Regelung | Elementos básicos del régimen |
I. Wesentliche Elemente der Prüfmethode | I. Componentes fundamentales del método de ensayo |
zu vermittelnde Elemente der Sicherheit. | temas de seguridad objeto de enseñanza. |
Brücken und -elemente aus Eisen oder Stahl | Puentes y partes de puentes de hierro o de acero |
|
beachten Sie den Nachlaufweg bei der Planung ihrer Sicherheitsmaßnahmen | tenga en cuenta el recorrido de marcha por inercia al planificar sus medidas de seguridad |
der Betreiber ist verpflichtet darauf zu achten, dass alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden | el explotador está obligado a verificar el cumplimiento de todas las medidas de seguridad descriptas en estas instrucciones de uso |
der Einbau von Sicherheitsverkleidungen, Sicherheitsschalter und zusätzlichen notwendigen Sicherheitsmaßnahmen sind Aufgabe des Anlagenherstellers | el agregado de revestimientos de seguridad, interruptores de seguridad y la implementación de las medidas de seguridad necesarias son tarea del fabricante del equipo |
Details der Betriebsverfahren des Flugplatzes, seiner Ausrüstung und der Sicherheitsmaßnahmen. | Detalles sobre los procedimientos operacionales del aeródromo, sus equipos y medidas de seguridad. |
von der zuständigen Behörde auferlegte Sicherheitsmaßnahmen gemäß ARO.GEN.135 Buchstabe c und | todas las medidas de seguridad que requiera la autoridad competente conforme a lo dispuesto en ARO.GEN.135, letra c), y |
Im Mittelpunkt des Audits stehen insbesondere die getroffenen Sicherheitsmaßnahmen und der Umgang mit Werkstattkarten. | La auditoría se centrará en particular en las medidas de seguridad adoptadas y la manipulación de las tarjetas de taller. |
Falls JA, Beschreibung des Verfahrens und der Sicherheitsmaßnahmen, die die Stelle von dem Versender verlangt | En caso afirmativo, descríbanse el procedimiento y las salvaguardias exigidas por la entidad al expedidor |
Andererseits sollten neue Biosicherheitsmaßnahmen für die Desinfektion von Fahrzeugen eingeführt werden, die ein Risiko darstellen könnten. | En cambio, deben introducirse nuevas medidas de bioseguridad para la desinfección de vehículos que puedan constituir un riesgo. |