Grundsätze des Kontrollsystems | Principios del sistema de control |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
---|---|
Allgemeine Grundsätze des Strahlenschutzes | Principios generales de protección radiológica |
Grundsätze des Datenaustauschs und Berichterstattungszeiträume | Principios aplicables al intercambio de ficheros y períodos de información |
GRUNDSÄTZE DES ESVG 2010 ALS SYSTEM | PRINCIPIOS FUNDAMENTALES DEL SEC 2010 COMO SISTEMA |
Grundsätze, Konzepte und Methoden der guten Herstellungspraxis und des Qualitätsmanagements, | principios, conceptos y métodos de las buenas prácticas de producción y la gestión de la calidad; |
Eine Rückforderung der Beihilfe wäre mit den allgemeinen Grundsätzen des Gemeinschaftsrechts unvereinbar. | La recuperación de la ayuda sería incompatible con los principios generales del Derecho comunitario |
Unternehmen G verweist auch auf die Grundsätze des Vertrauensschutzes und der Rechtssicherheit. | Por último, aduce también los principios de confianza legítima y seguridad jurídica. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Insbesondere sollten klare Grundsätze für die Überwachung der KIC und des EIT gelten. | En particular, deben existir unos principios claros para el seguimiento de las CCI y del EIT. |
In einem Antrag beschriebene Grundsätze und Verfahren enthalten Folgendes bzw. werden von Folgendem begleitet: | Las políticas y procedimientos que figuren en una solicitud deberán contener, o ir acompañados de: |
Die Behörde akzeptiert daher nicht, dass dieser Beschluss einen Verstoß gegen die Grundsätze des EWR-Rechts darstellt. | Por ello, el Órgano no acepta que su decisión infrinja los principios fundamentales del Derecho del EEE. |
Schwere Mängel des Kontrollsystems, Betrug | Sistema de control gravemente deficiente, fraude |
die Förderung vorbildlicher Verfahren auf allen Ebenen des Kontrollsystems; | fomentarán la adopción de las mejores prácticas en todos los niveles del sistema de control; |
Anwendung des Kontrollsystems der Union auf bestimmte Flottensegmente von Mayotte als Gebiet in äußerster Randlage | Aplicación del régimen de control de la Unión a determinados segmentos de la flota de Mayotte como región ultraperiférica |