Gütezeichen | marca de calidad |
Cat 1 - 1
-->
Professionelle Übersetzungen für Maschinen- und Anlagenbauer · Seit 2003 Übersetzer für Technik
|
Beispieltexte mit "Gütezeichen"
|
---|
die Gütezeichen sind für alle Betroffenen zugänglich; | que las etiquetas sean accesibles a todas las partes interesadas; |
Bezugnahmen auf Gütezeichen sollten nicht innovationshemmend wirken. | Las referencias a las etiquetas no deben tener por efecto restringir la innovación. |
das Gütezeichen für alle Betroffenen zugänglich und verfügbar ist. | las etiquetas ecológicas son accesibles a todas las partes interesadas. |
die Anforderungen an das Gütezeichen auf der Grundlage von wissenschaftlich abgesicherten Informationen ausgearbeitet werden; | las exigencias en relación con la etiqueta son definidas sobre la base de datos científicos; |
Es sollte Sache des Wirtschaftsteilnehmers sein, den Nachweis für die Gleichwertigkeit mit dem geforderten Gütezeichen zu erbringen. | La responsabilidad de demostrar la equivalencia con respecto a la etiqueta exigida ha de recaer en el operador económico. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Dies schließt Öko-Gütezeichen mit ein, die auch Umweltmanagementkriterien beinhalten. | Ello incluye los certificados Ecolabel que conllevan criterios de gestión medioambiental. |
die Gütezeichen-Anforderungen basieren auf objektiv nachprüfbaren und nichtdiskriminierenden Kriterien; | que los requisitos en materia de etiqueta se basen en criterios verificables objetivamente y no discriminatorios; |
bei innovationsunterstützenden Dienstleistungen: die Kosten für Büroflächen; Datenbanken; Fachbüchereien; Marktforschung; Nutzung von Laboratorien; Gütezeichen, Tests und Zertifizierung. | en materia de servicios de apoyo a la innovación: locales para oficinas, bancos de datos, bibliotecas técnicas, investigación de mercados, uso de laboratorio, servicios de etiquetado de calidad, ensayo y certificación. |