Hebezeuge und Kräne | elementos de elevación y grúas |
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
geeignete Hebezeuge und Befestigungsmittel benutzen | utilice aparejos de elevación y medios de sujeción apropiados |
nur Hebezeuge und Verladeeinrichtungen mit ausreichender Tragkraft einsetzen | utilice solamente aparejos y dispositivos de carga con suficiente capacidad de carga |
bei Verladearbeiten nur Hebezeuge und Lastaufnahmeeinrichtungen mit ausreichender Tragkraft einsetzen | realice los trabajos de carga con aparejos elevadores y dispositivos de suspensión con suficiente capacidad de carga |
befestigen und sichern Sie die Maschine beim Verladen so an Hebezeugen und Anschlagmitteln, dass keine Gefahr davon ausgehen kann | sujete y asegure la máquina a equipos elevadores y elementos de sujeción durante su carga de manera que se evite todo peligro |
verwenden Sie nur Hebezeuge und Anschlagmittel, die mindestens das 1,5-fache des Maschinengewichtes heben können | utilice sólo equipos elevadores y elementos de sujeción que puedan elevar por lo menos un peso equivalente a 1,5 veces el peso de la máquina |
Herstellung von Hebezeugen und Fördermitteln | Fabricación de maquinaria de elevación y manipulación |
Teile für Hebezeuge und Fördermittel | Componentes de maquinaria de elevación y manipulación |
geeignete Hebezeuge (z. B. Lastkräne, Gabelstapler, Kettenzüge) | equipos elevadores apropiados (por ej., grúas de carga, carretillas elevadoras, o aparejos de cadena) |