"Hinweise für den Aufbau" auf Spanisch


Hinweise für den Aufbauindicaciones para el montaje

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

ansonsten gelten die Hinweise für den Transport mit Gabelstaplerpor lo demás, son válidas las instrucciones para transporte con carrtilla elevadora
besondere Sicherheitshinweise für den Transportindicaciones de seguridad especiales para el transporte
Hinweise für die Prüfung von Winden, Hub- und Zuggeräten durch den Sachkundigenindicaciones para la verificación de cabrestantes, aparatos elevadores y de tracción a realizar por peritos
allgemeine Sicherheitshinweise für den Umgang mit Elektrowerkzeugenindicaciones generales de seguridad para el manejo de herramientas eléctricas
Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang und den störungsfreien Betrieb dieser Maschine ist die Kenntnis der grundlegenden Sicherheitshinweise und der Sicherheitsvorschriften für den Maschinenbauconstituye una condición básica para la manipulación segura y el servicio sin averías de esta máquina el conocer las instrucciones básicas de seguridad y las normas básicas de seguridad de la maquinaria
weitere allgemeine Sicherheitshinweise für den Umgang mit Elektrowerkzeugen entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Seitenpara obtener otras indicaciones generales de seguridad para el manejo de herramientas eléctricas, consulte las páginas siguientes
Nachfolgende Tabelle enthält Zeit-, Kontroll- und Wartungshinweise für den normalen Betrieb.La siguiente tabla contiene indicaciones sobre tiempos, controles y mantenimiento para la operación normal.
Hinweise für den Kreditgeber oder gegebenenfalls den Kreditvermittler zum Ausfüllen des ESIS-Merkblatts finden sich in Teil B.En la parte B figuran las instrucciones que el prestamista o, en su caso, el intermediario de crédito deberá seguir para cumplimentar la FEIN.
In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zu dieser Betriebsanleitung, allgemeine Sicherheitshinweise in Bezug auf den Umgang mit der Maschine sowie technische Daten und Erläuterungen über Aufbau und Funktion der Maschine.En este capítulo encontrará indicaciones sobre estas instrucciones de operación, instrucciones de seguridad generales en relación con el manejo de la máquina y datos técnicos y explicaciones sobre la conformación y el funcionamiento de la máquina.
ein Pluspunkt für den Service ist der getrennte Aufbau von Ventilen und Membranenotra ventaja para el mantenimiento es la separación estructural de válvulas y membranas
die Kosten für die Abnahme werden durch den Aufbauhersteller getragenel fabricante de la superestructura se hace cargo de los costes de la recepción
Europäische Agentur für den WiederaufbauAgencia Europea de Reconstrucción
Prioritäten für den Aufbau der BinnenschifffahrtsinfrastrukturPrioridades para el desarrollo de la infraestructura de vías navegables interiores
Prioritäten für den Aufbau der LuftverkehrsinfrastrukturPrioridades para el desarrollo de la infraestructura de transporte aéreo
Prioritäten für den Aufbau der SchienenverkehrsinfrastrukturPrioridades para el desarrollo de la infraestructura ferroviaria
Prioritäten für den Aufbau der SeeverkehrsinfrastrukturPrioridades para el desarrollo de la infraestructura marítima
Spezifische Durchführungsbestimmungen für den Aufbau von IT-KapazitätenDisposiciones de aplicación específicas del refuerzo de las capacidades informáticas
Prioritäten für den Aufbau der Infrastruktur für multimodalen VerkehrPrioridades para el desarrollo de las infraestructuras de transporte multimodal