Länge der Grundfläche | longitud de la base |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
---|---|
Länge der Drahtborsten | longitud de pelo de cerdas |
Länge der Einschnitte | longitud de encastre |
Länge der Leuchten | longitud de las lámparas |
Länge der Prüfbank | longitud de banco de verificación |
Länge der Schiene | longitud de la guía |
Länge der Anlage | largo de la instalación |
Länge der Abzweige | longitud de las derivaciones |
Länge Zylinder | longitud cilindro |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Länge der Bohrung. | Longitud del sondeo. |
abgesetzte Reißnadel zum Messen von der Grundfläche aus | aguja de trazado adicional curva para medir desde la superficie básica |
Abstand von der Grundfläche bis Mitte Antriebswelle | distancia desde la superficie básica hasta la mitad del eje de accionamiento |
Breite der Grundfläche/Höhe | anchura de superficie base/altura |
Berechnung der regionalen Grundflächen; | cálculo de las superficies básicas regionales; |
Insbesondere kann die Grundfläche fehlen kann. | En particular, puede faltar la superficie del suelo. |
Die Durchführungsbestimmungen für die Ermittlung der Grundflächenüberschreitung müssen auf jeden Fall die Einhaltung der fraglichen Grundfläche gewährleisten. | Las normas para determinar el rebasamiento de la superficie básica deben garantizar en todos los casos el respeto de dicha superficie. |