"Länge einer Seite" auf Spanisch


Länge einer Seitelongitud de un lado

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Durchmesser und Längen können in einer Aufspannung bestimmt werdenlos diámetros y longitudes pueden determinarse en una fijación
das Werkzeug dient der Messung der Länge einer Schraubeesta herramienta sirve para medir la longitud de un tornillo
Verlängerung einer nationalen ZulassungRenovación de las autorizaciones nacionales
Erweiterung und Verlängerung einer BenennungAmpliación y renovación de la designación
Dauer, Verlängerung und Ende einer KICDuración, continuación y terminación de una CCI
Längenmessgeräte mit einer der folgenden Eigenschaften:Instrumentos de medida de 'desplazamiento lineal' que posean cualquiera de las características siguientes:
Erteilung, Verlängerung, Widerruf oder Entzug einer Genehmigung.la concesión, la renovación, la anulación o la retirada de una autorización.
Verlängerung einer Unionszulassung, Einzelprodukt; Artikel 45 Absatz 3Renovación de una autorización de la Unión concedida a un biocida (artículo 45, apartado 3)
Ausgangswellenlänge größer als 150 nm und kleiner/gleich 190 nm undLongitud de onda de salida superior a 150 nm pero no superior a 190 nm y cualquiera de las características siguientes:
Bestelllängen für Allseitenrollenschienelongitudes de pedido para raíl de rodillos multidireccionales
Die Lagerlänge der Allseitenrollenschienenprofile beträgt max. 6033 mm.La longitud de almacenaje máx. de los perfiles de raíles de rodillos multidireccionales es de 6033 mm.
bei Fahrzeugen über 6 m Länge müssen Seitenmarkierungsleuchten angebracht und die Funktion Parklicht deaktiviert werden (ECE R48)en vehículos con una longitud superior a 6 metros han de colocarse luces de posición laterales y la función de la luz de estacionamiento debe estar desactivada (ECE R48)
die Bedienungspersonen wechseln mit der Schaltfläche Längentest auf die Bildschirmseite EINSTELLUNG LÄNGENTESTcon el botón Prüba de longitud, los operadores acceden a la página AJUSTES DE LA PRUEBA DE LONGITUD
die Längenmessung ist eine relative Messung und bezieht sich auf die gegenüberliegende Bildseitela medición de longitud es una medición relativa y se refiere a la cara opuesta de la imagen
durch drei baugleiche Auszüge rechts und links ist die Bühnenlänge auf beiden Seiten jeweils stufenlos bis zu 1 m verlängerbarlas tres correderas idénticas, a la derecha y a la izquierda, permiten prolongar la longitud de la plataforma hasta 1 metro de forma continua en cada lado
Diese Zusammenfassung sollte nicht länger sein als zwei Seiten.Este resumen no deberá superar las dos páginas.
Die Einreichung dieser Stellungnahme, deren Länge fünf Seiten nicht überschreiten sollte, ist jedoch fakultativ.No obstante, la presentación de esas observaciones, cuya longitud no debería sobrepasar las cinco páginas, es facultativa.
Sofern keine besonderen Umstände vorliegen, sollten Erwiderung und Gegenerwiderung daher nicht länger sein als etwa zehn Seiten.Por lo tanto, a menos que concurran circunstancias especiales, la réplica y la dúplica no deberían sobrepasar una decena de páginas.
mit einer Haarmesskante an der Innenseitecon un canto de precisión en el lado interior
flexible Leiterplatte mit Leiterbild auf einer Seitetarjeta impresa flexible monocara
Leiterplatte mit Leiterbild auf einer Seitetarjeta impresa monocara
starre Leiterplatte mit Leiterbild auf einer Seitetarjeta impresa rígida monocara
drücken Sie den Glaskonus zu einer Seite der Hülse herausextraiga el cono de vidrio presionándolo hacia un costado del manguito
Internet-Kenntnisse: Einrichten einer Webseite,capacidades para crear una página web en internet,
Transparente Polyurethanfolie, auf einer Seite metallisiert:Película de poliuretano transparente metalizada por un lado:
auf einer Seite mit regelmäßigen Mustern versehen,grabada con un motivo regular en una de sus superficies,
mit einer abziehbaren Schutzfolie auf einer Seitey recubierta, por un lado, de un soporte antiadherente