Prüfergebnis | resultado de la prueba |
Cat 1 - 1
-->
Seit 2003 Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · Erfahrene Ingenieure und technische Übersetzer
|
Beispieltexte mit "Prüfergebnis"
|
---|
Prüfergebnis nach wenigen Sekunden | resultado de la verificación en pocos segundos |
Prüfergebnis (Prüfung der Bremsscheiben bei hoher Last) | Resultado del ensayo (ensayo de carga elevada del disco de freno) |
Prüfergebnis (Prüfung der Bremstrommeln bei hoher Last) | Resultado del ensayo (ensayo de carga elevada del tambor de freno) |
das Signal für das Prüfergebnis der Kamera (bzw. der Schaftkameras) steht | la señal del resultado de la prueba de la cámara (o de la cámara de vástago) existe |
Das Prüfergebnis ist positiv, wenn die Bremstrommel keinen Bruch aufweist. | El resultado del ensayo es positivo si el tambor de freno no se fractura. |
Das Prüfergebnis erhält man durch Mittelung dieser Maximalwerte aller Prüfkörper. | A continuación, se promediarán dichos valores, en relación con todos los testigos de ensayo, a fin de obtener el resultado final. |
Der Bericht erstattende Mitgliedstaat hält sein diesbezügliches Prüfergebnis im Entwurf seines Bewertungsberichts fest. | El Estado miembro ponente consignará su opinión al respecto en el proyecto de informe de evaluación. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Prüfergebnisse dürfen nicht mit Verschlechterungsfaktoren multipliziert werden. | Los resultados de los ensayos no se multiplicarán por los factores de deterioro. |
Prüfergebnisse (von mindestens drei verschiedenen Fahrzeugen je Fahrzeugfamilie); | los resultados del ensayo (de, al menos, tres vehículos diferentes por familia); |
Berechnung der endgültigen Prüfergebnisse | Cálculo de los resultados finales de ensayo |
die Fälschung von Prüfergebnissen für die Typgenehmigung, | la falsificación de los resultados de los ensayos de homologación de tipo; |
Der Mittelwert der drei Prüfergebnisse gilt dann als Typgenehmigungswert. | Se tomará la media de los tres ensayos como valores de homologación. |
Die Prüfergebnisse werden ausgewertet, um das Reibverhalten zu ermitteln. | Se evaluarán los resultados del ensayo para determinar el comportamiento de la muestra ante la fricción. |
Die Prüfergebnisse werden nach dem Verfahren nach der Anlage 4 ausgewertet. | Los resultados de los ensayos se someterán al procedimiento de evaluación con arreglo al apéndice 4. |
die Prüfergebnisse basieren auf einer Stichprobenprüfung gemäß DIN ISO 3951 | los resultados de la prueba están basados en una toma de muestras según DIN ISO 3951 |
ECDIS — Betriebs- und Leistungsanforderungen, Prüfverfahren und geforderte Prüfergebnisse | ECDIS — Requisitos operativos y de funcionamiento. Métodos de ensayo y resultados de ensayo requeridos |